ويكيبيديا

    "معدلات التحصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • immunization rates
        
    • vaccination rates
        
    • immunization coverage
        
    • rates of immunization
        
    • immunisation rates
        
    • rates of vaccination
        
    Accordingly, immunization rates stand at 90 per cent for children under the age of five, and efforts are continuing to increase this figure. UN ووفقا لذلك، وصلت معدلات التحصين إلى 90 في المائة من الأطفال دون سن الخامسة، كما أن الجهود مستمرة لزيادة هذا الرقم.
    The Committee also takes note of the low immunization rates and of the resurgence of tuberculosis. UN وتحيط اللجنة علما كذلك بانخفاض معدلات التحصين ضد الأمراض وبعودة انتشار مرض السل.
    Furthermore, immunization rates are 10 to 15 per cent lower in rural areas. UN وعلاوة على ذلك، فإن معدلات التحصين هي أدنى في المناطق الريفية بنسبة ٠١ إلى ٥١ في المائة.
    The Committee also notes the advances made in reducing infant mortality and the high vaccination rates among children. UN وتنوه اللجنة أيضاً بالتقدم المحرز في مجال تخفيض معدل وفيات الرضع وبارتفاع معدلات التحصين في صفوف الأطفال.
    The Committee is further concerned at the low immunization coverage in the State party, and at the fact that fees are sometimes enforced on parents. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض معدلات التحصين في الدولة الطرف، وإزاء فرض رسوم أحياناً على الآباء والأمهات.
    The rates of immunization against measles vary across countries. UN وتتفاوت معدلات التحصين ضد الحصبة حسب البلدان.
    Child survival conditions were better because of enhanced immunization rates. UN وذكرت أن ظروف بقاء اﻷطفال على قيد الحياة قد تحسنت بسبب زيادة معدلات التحصين.
    This campaign was designed to suppress the spread of the vaccine-derived poliovirus, which emerged when polio immunization rates dropped in the previous two years. UN وتوخت هذه الحملة وقف انتشار فيروس السّنجابية المشتق من اللقاح الذي ظهر عندما تراجعت معدلات التحصين ضد شلل الأطفال في السنتين السابقتين.
    immunization rates fall far below those of boys. UN أما معدلات التحصين فهي أدنى بكثير مما هي عليه بالنسبة للفتيان.
    The cost of these low immunization rates is high for both the individual and the nation in premature death and loss of dignity and productivity through lifelong disability. UN كما أن ثمن معدلات التحصين المنخفضة هذه باهظ للأفراد وللدولة على حد سواء إذ يتمثل في الوفيات المبكرة وفقدان الكرامة والإنتاجية بسبب إعاقة مدى الحياة.
    The Bamako Initiative provides another example of action and has led to sustained growth in immunization rates in countries such as Benin, Burkina Faso, the Congo, Mali and Togo. UN وتوفر مبادرة باماكو مثالا آخر من أمثلة العمل وقد أدت الى نمو مطرد في معدلات التحصين في بعض البلدان مثل بنن، وبوركينا فاصو، وتوغو، والكونغو، ومالي.
    immunization rates have significantly increased and the incidence of vaccine-preventable diseases has dropped correspondingly. UN فسجلت معدلات التحصين زيادة كبيرة وانخفضت مقابلها اﻷمراض التي يمكن الوقاية منها باللقاحات.
    The programme had helped to reduce smoking and the number of low-birth-weight babies, promote breast-feeding, improve immunization rates and significantly lower the number of Maori cot deaths. UN وقد ساعد هذا البرنامج على الحد من التدخين ومن عدد المواليد الجدد بأوزان منخفضة، وتعزيز الرضاعة الثديية وتحسين معدلات التحصين وتخفيض عدد وفيات حديثي الولادة من أطفال الماووري تخفيضا ملموسا.
    Please indicate measures taken to address the decline in the immunization rates, the worsening of malnutrition amongst children and the increased outbreak of communicable diseases, such as measles. UN ويُرجى تبيان التدابير المتخذة لمعالجة مشكلة انخفاض معدلات التحصين ضد الأمراض، وتفاقم حالة سوء التغذية في أوساط الأطفال وتزايد تفشي الأمراض المعدية، مثل الحصبة.
    It also trained 200 health-care workers in the introduction of new vaccines and the updated national expanded programme for immunizations, maintaining high immunization rates among the most vulnerable communities. UN كما دربت 200 عاملا في مجال الرعاية الصحية على بدء الحقن بلقاحات جديدة والبرنامج الوطني الموسع المستكمل للتحصين، والحفاظ على معدلات التحصين العالية بين أكثر المجتمعات المحلية ضعفاً.
    The Committee also notes that the immunization programme does not cover all children in Turkey and that immunization rates are particularly low in the eastern region. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً أن برنامج التحصين لا يغطي جميع الأطفال في تركيا وأن معدلات التحصين منخفضة للغاية في المنطقة الشرقية.
    immunization rates against childhood diseases are high, but rates for complete vaccination are low among certain sectors of the population, and where second and third doses are required, the level of follow-up is inadequate. UN إن معدلات التحصين ضد أمراض اﻷطفال عالية، وإن تكن معدلات التطعيم الشامل ما زالت منخفضة في بعض المناطق، كما أنه ليست هناك متابعة ملائمة فيما يتصل بالجرعات الثانية والثالثة في الحالات التي تتطلب ذلك.
    :: Sport can be used to increase vaccination rates for measles, polio and other diseases UN :: يمكن للرياضة أن تفيد في زيادة معدلات التحصين من الحصبة وشلل الأطفال وغيرها من الأمراض
    In addition, emergencies have a disproportionate effect on disadvantaged population groups, whose pre-emergency vaccination rates and nutritional status are often below the national average. UN وفضلا عن ذلك، فإن لحالات الطوارئ تأثيرا غير متناسب على المجموعات السكانية المحرومة، التي تكون معدلات التحصين فيها وحالتها الغذائية قبل حالة الطوارئ دون المتوسط الوطني.
    The Committee is further concerned at the low immunization coverage in the State party, and at the fact that fees are sometimes enforced on parents. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض معدلات التحصين في الدولة الطرف، وإزاء فرض رسوم أحياناً على الأباء والأمهات.
    rates of immunization against major childhood diseases and of breastfeeding have improved, and gender disparity in most areas has been reduced, especially in primary education. UN وتحسنت معدلات التحصين ضد أمراض الأطفال الرئيسية ومعدلات الرضاعة الطبيعية، وتم خفض التفاوت بين الجنسين في معظم المجالات، خاصة في التعليم الابتدائي.
    543. immunisation rates continue to increase under the National Immunisation Program. UN 543- تظل معدلات التحصين ترتفع في إطار برنامج التحصين الوطني.
    (c) Rising rates of infant and maternal mortality -- the former due, for example, to discriminatory feeding practices and lower rates of vaccination and access to curative health care; UN (ج) تزايد معدلات وفيات الرضّع والأمهات - حيث ترجع وفيات الرضّع، على سبيل المثال، إلى ممارسات التغذية التمييزية وتدني معدلات التحصين والحصول على الرعاية الصحية العلاجية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد