All four countries maintain high variance in tariff rates. | UN | وتبقي جميع بلدان مجموعة اﻷربعة على فوارق كبيرة في معدلات التعريفات. |
To the extent that information was available, it appeared that product coverage was limited, preferential tariff rates were in most cases not set at zero, and most preferences were not granted unilaterally, but negotiated. | UN | ويبدو من المعلومات المتوفرة أن تغطية المنتجات محدودة وأن معدلات التعريفات التفضيلية لم تكن صفراً في معظم الحالات، وأن معظم اﻷفضليات لم تمنح من طرف واحد بل تم التفاوض عليها. |
The Quad countries maintain an extremely large variation of tariff rates. | UN | وتُبقي بلدان مجموعة اﻷربعة على فوارق كبيرة جداً في معدلات التعريفات. |
tariff rates have been reduced from a weighted average of 14 per cent to 9 per cent and the plethora of tariff bands have been reduced to six; this will simplify assessments by customs. | UN | وخفضت معدلات التعريفات من متوسط مرجح قدره 14 في المائة إلى 9 في المائة وخفض العدد الضخم من نطاقات التعريفات إلى ستة نطاقات؛ وهذا سيبسط عمليات ربط الضريبة التي تجريها الجمارك. |
Expansion of the tariff rate quota quantities by, for example, earmarking certain quantities for developing country exporters, and/or reductions of within-quota tariff rates vis-à-vis exports of developing countries. | UN | :: توسيع نطاق كميات الحصص التعريفية بطرق منها، على سبيل المثال تخصيص كميات معينة لمصدري البلدان النامية و/أو تخفيض معدلات التعريفات ضمن الحصص بالنسبة للمصدرين من البلدان النامية. |
Preferential tariff rates on agricultural products | UN | معدلات التعريفات التفضيلية المطبَّقة على المنتجات الزراعية |
The second option consists in setting the coefficients that are related essentially to the average initial bound tariff rates of individual members and possibly additional development factors. | UN | ويتمثل الخيار الثاني في وضع المعاملات المتعلقة أساساً بمتوسط معدلات التعريفات المقيدة الأصلية لآحاد الأعضاء وربما عوامل تنمية إضافية. |
∙ Get the level and dispersion of bound tariffs on agricultural imports of high-income countries down substantially, for example, to the applied average tariff rates for manufactured goods. | UN | تخفيض مستوى ودرجة تشتت التعريفات المجمدة المفروضة على الواردات الزراعية للبلدان ذات الدخل المرتفع، تخفيضاً كبيراً، وذلك على سبيل المثال لتصل إلى متوسط معدلات التعريفات المطبقة بالنسبة للسلع المصنعة. |
One issue is that, while import tariff rates are now bound within the Agreements, tariffs have only been lowered in a few instances, and in some others they have actually been raised compared with the early 1990s. | UN | ونتيجة ذلك أن معدلات التعريفات على الواردات مجمدة اﻵن في إطار الاتفاقات ولم تخفض إلا في حالات قليلة، بل ورفعت في بعض الحالات اﻷخرى مقارنة بما كانت عليه في أوائل التسعينات. |
The Uruguay Round Agreement would benefit tungsten by leading to lower tariff rates and in some cases bound tariff rates. | UN | وسيفيد اتفاق جولة أوروغواي التنغستن بما سيؤدي إليه من تخفيض معدلات التعريفات وكذلك، في بعض الحالات، معدلات التعريفات المجمدة. |
With few exceptions, the tariff rates in developed country markets had fallen generally to very low levels even before the schedules of the Uruguay Round were agreed. | UN | وفيما عدا بعض الاستثناءات، هبطت معدلات التعريفات في أسواق الدول المتقدمة النمو عموما إلى مستويات متدنية للغاية حتى قبل الاتفاق على الجداول الزمنية لجولة أوروغواي. |
tariff rates have consistently been higher - often substantially - in developing country markets then in developed country markets. | UN | وكانت معدلات التعريفات في أسواق البلدان النامية أعلى، وبدرجة كبيرة في كثير من اﻷحيان، مما هو عليه في أسواق البلدان النامية منها في أسواق البلدان المتقدمة. |
If trade taxes remained the same, the stagnation in the share of trade taxes thus implies that tariff rates or coverage fell. | UN | وإذا كانت الضرائب التجارية قد ظلت ثابتة فإن ثبات حصة الضرائب التجارية يعني بالتالي أن معدلات التعريفات أو أن تغطيتها قد انخفضت. |
36. In the context of the Uruguay Round of multilateral trade negotiations, notable progress was made in reducing tariff rates and in converting some non-tariff measures into more transparent measures in developed economies. | UN | 36 - وفي سياق جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، أُحرز تقدم كبير في تخفيض معدلات التعريفات وفي تحويل بعض التدابير غير الجمركية إلى تدابير أكثر شفافية في البلدان المتقدمة. |
New measures had thus been introduced to stimulate industrial investment, develop an efficient industrial base and increase the volume of exports, including reductions in import tariff rates and the rate of corporate income tax. | UN | وقد أدخلت تدابير جديدة لتنشيط الاستثمار الصناعي ، ولوضع قاعدة صناعية ذات كفاءة ، وزيادة حجم الصادرات ، ومن بين هذه التدابير اجراء تخفيضات في معدلات التعريفات الجمركية ومعدل ضريبة دخول الشركات . |
Although the absence of supply capacity has been a key constraint for many developing countries, especially the least developed countries, high tariff rates continue to be a problem in many areas of export interest to developing countries, as noted above. | UN | وبالرغم من أن عدم وجود القدرة على التوريد كان أحد المعوقات الرئيسية لكثير من البلدان النامية ولا سيما أقل البلدان نموا فلا تزال معدلات التعريفات المرتفعة تمثل مشكلة في كثير من مجالات الصادرات التي تهم البلدان النامية على النحو المشار إليه آنفا. |
18. One important impact of the decline in tariff rates for forest products in developed country markets is that the tariff differential between most favoured nation (MFN) and generalized system of preferences (GSP) rates have been reduced significantly. | UN | ٨١ - ويتمثل أحد اﻵثار الهامة لهبوط معدلات التعريفات على المنتجات الحرجية في أسواق البلدان المتقدمة في أن الفرق في معدلات التعريفات بين الدولة اﻷكثر رعاية ونظام اﻷفضليات المعمم قد تم تقليصه بصورة ملموسة. |
This suggests that exporters facing the full MFN rates for certain forest products may have gained more from falling tariff rates than developing countries that previously benefited from the GSP and other preferential schemes. | UN | وهذا يوحي بأن المصدرين الذين يواجهون المعدلات الكاملة لنظام الدولة اﻷكثر رعاية بالنسبة لمنتجات حرجية معينة ربما كسبوا من انخفاض معدلات التعريفات أكثر من البلدان النامية التي كانت تستفيد في السابق من نظام اﻷفضليات المعمم وغيره من المخططات التفضيلية. |
One factor limiting the gains from the Uruguay Round for forest products is that the pre-Uruguay tariff rates for most of the products in major importing markets were already very low. | UN | ويتمثل أحد العوامل التي تحد من مكاسب جولة أوروغواي بالنسبة للمنتجات الحرجية في أن معدلات التعريفات الجمركية السابقة لهذه الجولة بالنسبة لمعظم هذه المنتجات في اﻷسواق المستوردة الرئيسية كانت أصلا منخفضة للغاية. |
14. Preferential tariff rate comparisons, as shown in table 4, reveal that regional trade agreements negotiated in 2007 - 2012 significantly reduced agricultural tariffs. | UN | 14- وتكشف المقارنات بين معدلات التعريفات التفضيلية، كما هي مبينة في الجدول 4، عن أن اتفاقات التجارة الإقليمية المتفاوض عليها خلال الفترة 2007-2012 قد خفضت التعريفات الجمركية الزراعية تخفيضاً يُعتد به. |