ويكيبيديا

    "معدلات التنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • implementation rates
        
    • rates of implementation
        
    • implementation rate
        
    • delivery rates
        
    • execution rates
        
    • rate of implementation
        
    implementation rates are system generated and are automatically fed into the Balanced Score Card of country offices. UN ويتم تحديد معدلات التنفيذ بواسطة النظام ويتم إدخالها تلقائيا في بطاقة الأداء المتوازن للمكاتب القطرية.
    Low implementation rates with respect to annual integrated monitoring and evaluation plans UN انخفاض معدلات التنفيذ في ما يتعلق بخطط الرصد والتقييم السنوية المتكاملة
    It projected average implementation rates of 80 per cent for the programme budget and 100 per cent for the support budget. UN كما أنها توقعت أن يكون متوسط معدلات التنفيذ 80 في المائة للميزانية البرنامجية و 100 في المائة لميزانية الدعم.
    Overall implementation rates therefore remained low. UN ونتيجة لذلك، ظلت معدلات التنفيذ متدنية بوجه عام.
    It is understandable that rates of implementation would be lower in countries and regions with relatively low prevalence rates. UN ومن المفهوم أن تكون معدلات التنفيذ أقل بالنسبة إلى البلدان والمناطق التي تقل فيها نسبيا معدلات الانتشار.
    67. Overall, implementation rates for the period from 2007 to 2009 have decreased by 6 per cent. UN 67 - وعموما، انخفضت معدلات التنفيذ للفترة من 2007 إلى 2009 بنسبة 6 في المائة.
    Since it was not possible to establish a base number to compare the actual implementation, it is not possible to calculate the implementation rates. UN وبما أنه لم يكن من الممكن تحديد عدد أساسي ليقارن به التنفيذ الفعلي، لا يتسنى حساب معدلات التنفيذ.
    Update on the status of the fifth and sixth tranches: implementation rates UN آخر المستجدات عن وضع الشريحتين الخامسة والسادسة: معدلات التنفيذ
    Other challenges include delays in the disbursement of funds and low implementation rates. UN وثمة تحديات أخرى تشمل حالات التأخير في صرف الأموال وانخفاض معدلات التنفيذ.
    Financial implementation rates are only one of many indicators of programme performance. UN لا تمثل معدلات التنفيذ المالية سوى واحد من عدة مؤشرات عن أداء البرامج.
    However, such comparison is entirely valid, as long as relative indicators, such as implementation rates, and not absolute numbers are involved. UN إلا أن هذه المقارنة تصح تماما، إذا انطوت على مؤشرات نسبية مثل معدلات التنفيذ وليس الأعداد المطلقة.
    implementation rates by programme budget section UN معدلات التنفيذ حسب أبواب الميزانية البرنامجية
    Overall, his delegation believed that the implementation rates achieved in the United Nations were satisfactory. UN وبوجه عام، فإن وفد بلده يرى أن معدلات التنفيذ التي تحققت في الأمم المتحدة مرضية.
    In contrast, most other major programmes reached 100 per cent implementation rates. UN وعلى العكس من ذلك، فإن معدلات التنفيذ في معظم البرامج الرئيسية اﻷخرى بلغت ٠٠١ في المائة.
    Total implementation rates by output category are available in the expanded version of the present report available online. UN وترد في النسخة الموسعة من هذا التقرير المتاحة على الإنترنت معدلات التنفيذ الإجمالية حسب كل فئة من فئات النواتج.
    Since it was not possible to establish a base number against which actual implementation could be compared, it is not possible to calculate the implementation rates. UN وبما أنه لم يكن من الممكن تحديد عدد أساسي ليقارن به التنفيذ الفعلي، لا يتسنى حساب معدلات التنفيذ.
    Thematically, some of the major variances in implementation rates can be explained as follows: UN ومن الزاوية التخصصية، يمكن تفسير بعض أوجه التباين الرئيسية في معدلات التنفيذ على النحو التالي:
    Total implementation rates by category of output are provided in the online version of the report. UN وتتضمن النسخة الإلكترونية من التقرير مجموع معدلات التنفيذ حسب فئات النواتج.
    This downward trend in terminations mirrors the increase in implementation rates. UN وهذا الاتجاه إلى تناقص عدد الإنهاءات يعكس زيادة في معدلات التنفيذ.
    The Group noted with satisfaction that the Organization had continued to take a multidisciplinary and integrated approach and that its rates of implementation had increased. UN وتلاحظ المجموعة بارتياح أن المنظمة تواصل اتباع نهج متكامل ومتعدد التخصصات وأن معدلات التنفيذ التي تسجلها شهدت ارتفاعاً.
    The implementation rates ranged from 18 to 98 per cent, with most offices having an implementation rate above 75 percent. UN وتراوحت معدلات التنفيذ بين 18 و 98 في المائة، ومعدل تنفيذ يزيد عن 75 في المائة في معظم المكاتب.
    Lessons learned from 2012 were incorporated into new practices in 2013 which are intended to improve delivery rates. UN وأُدمجت الدروس المستفادة في عام 2012 في الممارسات الجديدة لعام 2013 بهدف إلى تحسين معدلات التنفيذ.
    All these Plans were subjected to an external and independent evaluation with execution rates between 90% and 100%. UN 431- وقد خضعت جميع هذه الخطط لتقييم خارجي ومستقل وتراوحت معدلات التنفيذ فيها بين 90 في المائة و100 في المائة.
    5. The Committee considered that the overall rate of implementation of 88 per cent, the highest level in a decade, was a clear indication that the Secretary-General's reform initiatives had benefited the Organization and noted that, where implementation rates were relatively low, it was explained as being the result of either legislative decisions or programmatic changes. UN 5 - واعتبرت اللجنة أن مجمل معدل التنفيذ البالغ 88 في المائة، وهو أعلى معدل محقق خلال عقد يمثل دليلا واضحا على أن المنظمة استفادت من مبادرات الأمم المتحدة للإصلاح ولاحظت أنه في الحالات التي كانت فيها معدلات التنفيذ منخفضة نسبيا، فسر ذلك على أنه كان نتيجة قرارات تشريعية أو تغييرات برنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد