ويكيبيديا

    "معدلات الخصوبة الإجمالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • total fertility rates
        
    • TFRs
        
    • TER
        
    • total fertility levels
        
    • total refugee fertility rates
        
    Slight changes to New Zealand's continuing low fertility levels mean that total fertility rates are now the highest since 1993. UN تعني التغييرات الطفيفة في استمرار انخفاض مستويات الخصوبة في نيوزيلندا أن معدلات الخصوبة الإجمالية تمثل الآن أعلاها منذ عام 1993.
    11. total fertility rates, by women's level of education, for less developed regions of the world UN 11 - معدلات الخصوبة الإجمالية موزعة حسب مستوى تعليم المرأة في المناطق الأقل نموا في العالم
    Table 11 total fertility rates, by women's level of education, for less developed regions of the world UN معدلات الخصوبة الإجمالية موزعة حسب مستوى تعليم المرأة في المناطق الأقل نموا في العالم
    The differences in TFRs in 1990-1995 exceed two births per woman, ranging from a below-replacement level of 1.9 in East Asia to 4.1 and 3.7 in Western Asia and South-Central Asia. UN فقد تجاوزت الفروق في معدلات الخصوبة اﻹجمالية في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥ مولودين لكل امرأة، إذ تراوحت هذه المعدلات بين ١,٩، أي أقل من مستوى اﻹحلال، في شرق آسيا إلى ٤,١ و ٣,٧ في غرب آسيا وجنوب وسط آسيا.
    Age-Specific Fertility Rates per 1,000 women, TFR, CBR, GFR Mean Age at Childbearing and Percentage - Change in TER by Local Government Areas, 1993 and 2003 Censuses UN معدلات الخصوبة بحسب العمر لكل 000 1 امرأة، ومعدلات الخصوبة الإجمالية، ومعدل الولادات الأولي، ومعدل الخصوبة العام، ومتوسط العمر عند الإنجاب، والنسبة المئوية للتغير في معدلات الخصوبة الإجمالية حسب منطقة الحكم المحلي، التعداد السكاني لعام 1993 وعام 2003
    34. The remaining countries of the world, with a combined population of about 3.5 billion persons, exhibit total fertility levels above replacement level. UN 34 - وفي سائر بلدان العالم، التي تضم مجتمعة حوالي 3.5 بلايين نسمة، تزيد معدلات الخصوبة الإجمالية على مستوى الإحلال.
    Key targets include increased skilled birth attendance, pre and post-natal care and a rapid decline in total fertility rates. UN وتشمل الأهداف الرئيسية زيادة الإشراف المتخصص أثناء الولادة والرعاية السابقة للولادة واللاحقة لها والخفض السريع في معدلات الخصوبة الإجمالية.
    At the aggregate level, countries with higher literacy rates and overall educational attainment have lower total fertility rates (TFRs) than countries whose populations have lower education levels. UN ويمكن القول إجمالا بأنه حيثما ارتفع معدل الإلمام بالقراءة والكتابة والتحصيل التعليمي في البلد، انخفضت معدلات الخصوبة الإجمالية به عن غيره من البلدان التي تدنوه من حيث مستويات تعليم سكانها.
    Globally, countries with higher female literacy rates and educational attainment have lower total fertility rates than countries whose populations have lower education levels. UN فعلى الصعيد العالمي، حيثما ارتفعت معدلات إلمام الإناث بالقراءة والكتابة وتحصيلهن التعليمي، انخفضت معدلات الخصوبة الإجمالية.
    The total fertility rates among refugees vary from one field to another, with the lowest rates of 2.5 and 2.6 in Lebanon and the Syrian Arab Republic, respectively, and the highest rate of 4.4 in the Gaza Strip. UN أما معدلات الخصوبة الإجمالية في صفوف اللاجئين فتتباين بين ميدان وآخر، ويبلغ المعدلان الأدنيان 2.5 و 2.6 في لبنان والجمهورية العربية السورية على التوالي، ويبلغ المعدل الأعلى 4.4 في قطاع غزة.
    In addition, the relative declining trend in total fertility rates, owing to the impact of the Agency's family planning programme in the Gaza Strip, started to be reversed since the current crisis. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الاتجاه الهابط نسبيا في معدلات الخصوبة الإجمالية نتيجة لتأثير برنامج تنظيم الأسرة الذي أقامته الوكالة في قطاع غزة أخذ ينقلب منذ بدء الأزمة الحالية.
    Firstly, total fertility rates are at sub-replacement levels in all UNECE countries except the USA and some of the Central Asian CIS countries. UN الأولى هي أن معدلات الخصوبة الإجمالية تأتي دون مستوى الإحلال في جميع بلدان اللجنة، ما عدا الولايات المتحدة الأمريكية وبعض بلدان رابطة الدول المستقلة في آسيا الوسطى.
    Key targets include increased skilled birth attendance, pre- and post-natal care and a rapid decline in total fertility rates. UN وتشمل الأهداف الأساسية زيادة الاستعانة بمولدات ماهرات، وتوفير الرعاية قبل الولادة وبعدها، وإحداث خفض سريع في معدلات الخصوبة الإجمالية.
    166. The majority of countries in the Eastern and Central Europe region faced a very different kind of challenge: total fertility rates that fell below replacement levels. UN 166 - وأضافت أن أغلبية البلدان في منطقة أوروبا الشرقية والوسطى تواجه تحديا من نوع مختلف جدا: وهو تدنى معدلات الخصوبة الإجمالية إلى ما دون مستويات الإحلال.
    10. At the opposite extreme, high total fertility rates of more than 3.5 children per woman are now confined to just 49 poor countries, mostly in Africa and South Asia, which make up less than 13 per cent of the world's population. UN 10 - وفي المقابل، تنحصر معدلات الخصوبة الإجمالية المرتفعة، البالغة أكثر من 3.5 أطفال لكل امرأة، في الوقت الحالي في 49 بلدا فقيرا، معظمها في أفريقيا وجنوب آسيا، وهو ما يشكل أقل من 13 في المائة من سكان العالم.
    762. In the period 2010-2015, total fertility rates are expected to remain high, at four children per woman or greater, in 45 developing countries, including 18 countries where total fertility was five children per woman or greater. UN 762 - وفي الفترة ما بين عامي 2010 و 2015، يُتوقع أن تظل معدلات الخصوبة الإجمالية مرتفعة، في مستوى أربعة أطفال أو أكثر لكل امرأة في 45 بلداً من ضمنها 18 بلداً بلغ فيه المعدل الإجمالي للخصوبة خمسة أطفال أو أكثر لكل امرأة.
    With average TFRs in the range of 1.7 to 1.8, fertility in the region was below replacement level during the past decade, with the overall TFR declining by only 6 per cent. UN فقد كان متوسط معدلات الخصوبة اﻹجمالية يتراوح بين ١,٧ و ١,٨، أي أن الخصوبة في اﻹقليم كانت دون مستوى اﻹحلال خلال العقد الماضي، في الوقت الذي انخفض فيه متوسط معدلات الخصوبة اﻹجمالية بنسبة ٦ في المائة فقط.
    In Europe, TFRs have continued to decline, from 1.9 to 1.6 births per woman, corresponding to a reduction of about 16 per cent during the decade, reflecting the compensating effects of fertility trends in different European regions. UN ففي أوروبا، استمرت معدلات الخصوبة اﻹجمالية في الانخفاض، من ١,٩ إلى ١,٦ مولود لكل امرأة، وهو ما يحقق انخفاضا بنسبة ١٦ في المائة خلال العقد، بما يعكس اﻵثار التعويضية لاتجاهات الخصوبة في مختلف المناطق اﻷوروبية.
    24. In Northern America, fertility is on an upward trend and TFRs rose from 1.8 in 1980-1985 to 2.0 in 1990-1995, representing an increase of about 11 per cent. UN ٤٢ - وفي أمريكا الشمالية، تشهد الخصوبة اتجاها متصاعدا، حيث ارتفعت معدلات الخصوبة اﻹجمالية من ١,٨ في الفترة ١٩٨٠-١٩٨٥ إلى ٢ في الفترة ١٩٩٠-١٩٩٥، بما يمثل زيادة تبلغ حوالي ١١ في المائة.
    Table 8. Age-Specific Fertility Rates per 1,000 women, TFR, CBR, GFR Mean Age at Childbearing and Percentage - Change in TER by Local Government Areas,1993 and 2003 Censuses 10 UN 8- معدلات الخصوبة بحسب العمر لكل 000 1 امرأة، ومعدلات الخصوبة الإجمالية، ومعدل الولادات الأولي، ومعدل الخصوبة العام، ومتوسط العمر عند الإنجاب، والنسبة المئوية للتغير في معدلات الخصوبة الإجمالية حسب منطقة الحكم المحلي، التعداد السكاني لعام 1993 وعام 2003 12
    32. The remaining countries of the world, with a combined population of about three and a half billion persons, experience total fertility levels above replacement level. UN 32 - وفي سائر بلدان العالم، التي تضم مجتمعة حوالي ثلاثة بلايين ونصف بليون نسمة، تزيد معدلات الخصوبة الإجمالية على مستوى الإحلال.
    The total refugee fertility rates vary, from 2.5 and 2.6 in the Syrian Arab Republic and Lebanon, to 4.4 in the Gaza Strip. UN أما معدلات الخصوبة الإجمالية فتتراوح من 2.5 و 2.6 في الجمهورية العربية السورية ولبنان إلى 4.4 في قطاع غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد