high vacancy rates could arise either because of legislative or management decisions or because of inefficient personnel management practices. | UN | وقد تنشأ معدلات الشغور العالية إما بسبب القرارات التشريعية أو الإدارية أو بسبب عدم كفاءة الممارسات المتعلقة بإدارة الموظفين. |
Such high vacancy rates indicate a serious problem facing the Mission in hiring civilian personnel and may call into question the need for some of the posts that are habitually vacant. | UN | وتشير معدلات الشغور العالية هذه إلى وجود مشكلة خطيرة تواجه البعثة فيما يتعلق بتعيين الموظفين المدنيين وقد تدعو إلى التشكك في مدى الاحتياج إلى بعض الوظائف التي تظل شاغرة عادة. |
Such high vacancy rates indicated a serious problem facing the Mission in hiring civilian personnel and might call into question the need for some of the posts that were habitually vacant. | UN | وأشارت معدلات الشغور العالية هذه إلى وجود مشكلة خطيرة تواجه البعثة فيما يتعلق بتعيين الموظفين المدنيين وتدعو إلى التساؤل في مدى الاحتياج إلى بعض الوظائف التي تظل شاغرة عادة. |
The maintenance of high vacancy rates hampered delivery and the Secretary-General should keep to the proposed levels in order to allow programme managers to utilize approved staffing tables. | UN | وقد أدت معدلات الشغور العالية إلى إعاقة الانجاز، وينبغي لﻷمين العام أن يلتزم بالمستويات المقترحة لكي يتيح لمديري البرامج استخدام جداول التوظيف المعتمدة. |
The very high vacancy rates in most peacekeeping operations were a source of concern; the cumbersome recruitment procedures reduced the Organization’s ability to obtain the services of skilled staff and undermined the operational performance of peacekeeping operations. | UN | وتعتبر معدلات الشغور العالية جدا في معظم عمليات حفظ السلام من اﻷمور المثيرة للقلق؛ كما تحد اﻹجراءات المعقدة المتبعة في تعيين الموظفين من قدرة المنظمة على الاستفادة من خدمات الموظفين المهرة وتقوض اﻷداء التشغيلي لعمليات حفظ السلام. |
72. The Under-Secretary-General for General Assembly Affairs and Conference Services added that the lack of incentives and career prospects also helped to explain the high vacancy rates at the United Nations Office at Vienna, as the conditions there were not as attractive as in New York and Geneva. | UN | 72 - وأضاف وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات أن عدم وجود حوافز وآفاق مهنية يساعد أيضا في تفسير معدلات الشغور العالية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، إذ أن شروط العمل هناك ليست جذابة كما هو الشأن في نيويورك وجنيف. |
4. Additional requirements under this heading resulted from the extension of the mandate of the Mission, however the full impact of the extension was minimized by high vacancy rates and the fact that local posts were occupied at lower grade levels than budgeted. | UN | 4 - نتجت الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند عن تمديد ولاية البعثة، بيد أن معدلات الشغور العالية وشغل الوظائف المحلية برتب ذات درجات أقل مما هو مرصود في الميزانية قللا من التأثير الكلي للتمديد. |
(c) The high vacancy rates within OIOS, which have an adverse effect on completion of the internal audit workplan. | UN | (ج) معدلات الشغور العالية داخل المكتب، مما يضر بخطة عمل إنجاز المراجعة الداخلية. |
(d) Although ECA continued to experience high vacancy rates during the period, the situation has improved. | UN | (د) على الرغم من استمرار معدلات الشغور العالية في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا طوال هذه الفترة، فإن الوضع قد تحسن. |
Although this should improve the incumbency situation of the Mission to some extent, the Committee points out that the current high vacancy rates, as shown in the table above, exceed the vacancy parameters used in the budget for the current financial period: a 10 per cent vacancy factor for international staff and 5 per cent for national staff and United Nations Volunteers. | UN | ورغم أن ذلك من شأنه أن يحسن حالة الشغور في البعثة إلى حد ما، تشير اللجنة إلى أن معدلات الشغور العالية الحالية الواردة في الجدول السابق، تتجاوز بارامترات الشغور المستخدمة في إعداد ميزانية الفترة المالية الجارية: وهي معامل شغور بنسبة 10 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين و5 في المائة بالنسبة للموظفين الوطنيين ومتطوعي الأمم المتحدة. |
More worrying still are the very high vacancy rates for posts established under the operational budget, both at Headquarters and in the field (paras. 90-91). | UN | والأمر الذي يثير قلقا أكبر هو معدلات الشغور العالية جدا في الوظائف المنشأة في إطار الميزانية التشغيليــة، فــي المقــر والميــدان علــى السواء (الفقرتان 90 و 91). |
(c) Mobility has a positive impact in filling existing high vacancy rates at some United Nations duty stations and regional commissions; | UN | (ج) أن يؤثر التنقل بشكل إيجابي على شغل الشواغر القائمة في الوظائف ذات معدلات الشغور العالية في بعض مراكز عمل الأمم المتحدة ولجانها الإقليمية؛ |
5. Regarding the utilization of conference facilities at the United Nations Office at Nairobi and of the conference centre at the Economic Commission for Africa (ECA), concern had been expressed about the continuing high vacancy rates in Nairobi and about the impact of security measures in Addis Ababa. | UN | 5 - وفيما يتعلق باستخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومركز المؤتمرات في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ذكر أنه تم الإعراب عن القلق نتيجة لاستمرار معدلات الشغور العالية في نيروبي وأثر التدابير الأمنية في أديس أبابا. |