ويكيبيديا

    "معدلات النجاح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • success rates
        
    • pass rates
        
    • success rate
        
    • rates of success
        
    The success rates were 34.1% for female applicants and 27.7% for males. UN وكانت معدلات النجاح 34.1 في المائة للإناث و27.7 في المائة للذكور.
    These success rates are even lower in rural areas: UN لا تزال معدلات النجاح منخفضة في المناطق الريفية؛
    Afghanistan is one of the four countries in the world with the lowest success rates in the fight against polio. UN وأفغانستان هي أحد البلدان الأربعة التي لديها أدنى معدلات النجاح في مكافحة شلل الأطفال في العالم.
    Indeed, pass rates for final-year medical students in Australian universities are close to 100 per cent. UN والواقع أن معدلات النجاح لطلبة آخر سنة من الدراسة الطبية في الجامعات الاسترالية تقارب ١٠٠ في المائة.
    The pass rates also shows girls perform better than boys. CPE (% pass) UN وتبين معدلات النجاح أيضاً أن أداء البنات أفضل من أداء الأولاد.
    - Turning to pass rates over that same period, we find that 5,973 men students passed, compared to 1,002 women students. UN - بشأن معدلات النجاح خلال هذه الفترة، يوجد 973 5 من الأولاد الناجحين مقابل 002 1 من البنات الناجحات.
    As a result, the success rate increased from 42 per cent in 2004 to 91 per cent in 2010, while during the same period, the repeat rate and the dropout rate fell from 32 per cent to 6.08 per cent and from 26 per cent to 2.82 per cent respectively. UN وساهمت هذه العوامل في رفع معدلات النجاح من ٤٢ بالمائة في عام ٢٠٠٤ إلى ٩١ بالمائة في عام ٢٠١٠، وفي خفض معدلات الرسوب والتسرب من المدارس من ٣٢ بالمائة إلى 6.08 بالمائة، ومن ٢٦ بالمائة إلى 2.82 بالمائة تباعاً، في الفترة نفسها.
    At present, only data on class success rates are available on an annual basis. UN وفي الوقت الحاضر لا تتاح إلا بيانات عن معدلات النجاح على أساس سنوي.
    White, Spence and Maxim note that age appropriate education success rates tend to be higher in provincial schools. UN ويذكر هوايت وسبنس وماكسيم أن معدلات النجاح في التعليم بالنسبة للأعمار تميل إلى أن تكون مرتفعة في مدارس المقاطعات.
    Recently, the incidence of girls' dropping out and repeating academic years has decreased significantly, particularly in urban areas. Furthermore, success rates at all educational levels have increased. UN وقد سجل الإناث في الآونة الأخيرة خاصة في المناطق الحضرية انخفاضا ملحوظا في معدلي الرسوب للإعادة والتسرب أو الفشل في التعليم كما سجلن كذلك ارتفاعا في معدلات النجاح في كافة المراحل التعليمية.
    The direct observed therapy programme has achieved cure rates of 84 per cent and success rates of 90 per cent. UN وبلغت نسبة المرضى الذين عُولجوا بوضعهم تحت المراقبة المباشرة 84 في المائة من مجموع المرضى، وبلغت معدلات النجاح 90 في المائة.
    There's no way to prove they're even authentic, and the success rates on their websites... Open Subtitles لا يوجد أيّ إثبات من أنها أصلية و معدلات النجاح على مواقعهم الإلكترونية...
    That should lead to more realistic and appropriate development programmes, with improved success rates based on the fundamentals of poverty alleviation and long-term food security; in the short term, however, there has been a marked reduction of available funds. UN ومن شأن هذا أن يؤدي إلى جعل البرامج اﻹنمائية أكثر واقعية وملاءمة، وتحسين معدلات النجاح المستندة إلى عنصرين أساسيين هما تخفيف حدة الفقر وتوفير اﻷمن الغذائي الطويل اﻷمد؛ أما فيما يتعلق باﻷمد القصير، فهناك انخفاض ملحوظ في الموارد المتاحة.
    Steps taken to expand the coverage of the school system nationwide, particularly at the pre-school and primary levels and in rural areas, focusing on girls, had resulted in higher retention and success rates. UN إذ أدت التدابير المتخذة لزيادة نسبة التغطية المدرسية على نطاق البلد، لا سيما في مستويات التعليم قبل الابتدائي والابتدائي، وفي المناطق الريفية، وهي تدابير تركز على الفتيات، إلى ارتفاع معدلات النجاح والبقاء في المدارس.
    The results show that the pass rates of the female and male students were very similar and were around 60 per cent. UN وأظهرت النتائج أن معدلات النجاح للطلبة الذكور والإناث متشابهة جداً، وبلغت حوالي 60 في المائة.
    Further improvements in the pass rates were observed for the two national exams. UN ولوحظت تحسينات أخرى في معدلات النجاح في الامتحانين الوطنيين.
    :: Improvements in pass rates at primary and secondary levels, although the trend is not significant UN :: حدوث تحسُّن في معدلات النجاح في المرحلتين الابتدائية والثانوية، مع أن الاتجاه ليس ذا شأن
    137. There is little difference between boys' and girls' pass rates in their final exams. UN 137 - وثمة فرق ضئيل بين الفتيان والفتيات في معدلات النجاح في الامتحانات النهائية.
    The pass rates for boys and girls are 92% in VWO, 88% in HAVO and 94% in VMBO. UN وبلغت معدلات النجاح بالنسبة للبنين والبنات 92 في المائة في التعليم ما قبل الجامعي، و 88 في المائة في التعليم الثانوي العام الأعلى، و 94 في المائة في التعليم ما قبل المهني.
    The fall in the pass rates in recent years has been caused to a large degree by the number of non-Western ethnic minority students failing their final exams. UN وقد نجم الانخفاض في معدلات النجاح في السنوات الأخيرة إلى حد كبير عن عدد الطلاب من الأقليات الإثنية غير الغربية الذين لم ينجحوا في الامتحانات النهائية.
    70. Eighty-five per cent of activities in this area have delivered outputs successfully, and evidence confirms that 31 per cent have significantly contributed to peacebuilding outcomes, with the highest success rate (33 per cent) for activities involving larger-scale short-term employment. UN 70 - حققت 85 في المائة من الأنشطة في هذا المجال نواتجها بنجاح، وأكدت الدلائل أن 31 في المائة منها قد أسهمت إسهاما كبيرا في نتائج بناء السلام، وتحققت أكبر معدلات النجاح (33 في المائة) في أنشطة إيجاد فرص العمل على الأجل القصير وعلى نطاق أوسع.
    Please also comment on the rates of success in the establishment of cooperatives and skill development training. UN يرجى أيضاً التعليق على معدلات النجاح في إنشاء التعاونيات والتدريب على تنمية المهارات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد