::Established and issued new mission salary scales ::Mission subsistence allowance rates and policies on entitlements | UN | :: إنشاء جداول مرتبات البعثات الجديدة وإصدارها :: معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات |
:: Cost parameters: increase in mission subsistence allowance rates | UN | :: معايير التكلفة: ارتفاع معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة |
mission subsistence allowance rates and policies on entitlements | UN | معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة والسياسات المتعلقة بالاستحقاقات |
Although expected to cover largely the same elements of expenditure, MSA rates are lower than DSA rates. | UN | وعلى الرغم من أنه يتوقع أن يغطي تقريبا هذا البدل نفس عناصر اﻹنفاق، فإن معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة أقل من معدلات بدل اﻹقامة اليومي. |
(iii) Establishing and tracking differential MSA rates would create a significant administrative burden. It would increase the work of the office responsible for setting MSA rates. | UN | ' ٣ ' ووضع وتعقب المعدلات المتفاوتة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة أمر يؤدي الى خلق عبء إداري كبير ويزيد من عمل الموظف المسؤول عن وضع معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة. |
(c) Increases in mission subsistence allowance rates and in the national staff salary scales | UN | (ج) زيادة معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة وجداول مرتبات الموظفين الوطنيين |
6. The overexpenditure resulted from a revision of mission subsistence allowance rates despite the deployment of an average of 529 against an authorized 810 military observers. | UN | 6 - نتجت الزيادة في النفقات عن إعادة النظر في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة على الرغم من نشر 529 مراقبا عسكريا في المتوسط مقابل الرقم المأذون به وهو 810 مراقبين عسكريين. |
* Cost parameters: decrease in mission subsistence allowance rates | UN | ( بارامترات التكاليف: انخفاض معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة |
The savings were offset in part by an increase in the daily mission subsistence allowance rates for the first 30-day period from $179 to $205 per person per day effective 1 June 2004. | UN | ويقابل الوفورات جزئيا زيادة في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة في فترة الـ 30 يوما الأولى من 179 دولارا إلى 205 دولارات للشخص يوميا اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004. |
mission subsistence allowance rates were subject to reductions to reflect accommodations and/or food provided by the Organization, a fact that should be taken fully into consideration when addressing the issue. | UN | وقال إن معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة خفضت لكي تعكس تكلفة الإقامة و/أو الطعام الذي توفره المنظمة، وهي حقيقة يجب أن تؤخذ كاملة بعين الاعتبار عند معالجة هذه المسألة. |
51. The variance under this heading is attributable to an increase in the mission subsistence allowance rates and the higher than anticipated incumbency level. | UN | 51- يعزى الفرق في إطار هذا البند إلى زيادة في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة وإلى ارتفاع مستوى شغل الوظائف عما كان متوقعا. |
87. The higher requirements are due primarily to the increase in the mission subsistence allowance rates effective 1 July 2007, from $203 to $216 per person-day for the first 30 days and from $139 to $150 thereafter. | UN | 87 - تعزى الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى زيادة معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة اعتباراً من 1 تموز/ يوليه 2007، من 203 دولارات إلى 216 دولاراً لكل شخص في اليوم خلال الثلاثين يوماً الأولى، ومن 139 دولاراً إلى 150 دولاراً بعد ذلك. |
93. The higher requirements are due primarily to the increase in the mission subsistence allowance rates effective 1 July 2007, from $203 to $216 per person-day for the first 30 days and from $139 to $150 thereafter. | UN | 93 - تعزى زيادة الاحتياجات في المقام الأول إلى زيادة معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2007، من 203 دولارات إلى 216 دولاراً لكل شخص في اليوم خلال الثلاثين يوماً الأولى، ومن 139 دولاراً إلى 150 دولاراً بعد ذلك. |
(b) The increase of $2.2 million under section 5 relates mainly to the $1.7 million increase in mission subsistence allowance rates for military observers throughout the UNTSO mission area effective 1 September 2007 after the 2008-2009 estimates were compiled. | UN | (ب) وتتعلق الزيادة البالغة 2.2 مليون دولار في إطار الباب 5، أساسا بالزيادة البالغة 1.7 مليون دولار في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة للمراقبين العسكريين على نطاق منطقة البعثة لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2007 بعد تجميع تقديرات الفترة 2008-2009. |
9. The higher requirements were attributable mainly to additional mission subsistence allowance requirements, which resulted from a lower actual vacancy rate of 32 per cent of planned strength while the budget was based on a vacancy rate of 40 per cent, and from an increase in mission subsistence allowance rates effective 1 May 2005. | UN | 9 - تعزى زيادة الاحتياجات بصورة رئيسية إلى الاحتياجات الإضافية لبدل الإقامة المخصص للبعثة، الذي نجم عن انخفاض معدل الشواغر الفعلي البالغ 32 في المائة من القوام المقرر في حين استندت الميزانية إلى معدل شواغر يبلغ 40 في المائة، وإلى زيادة في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2005. |
89. The increased requirements are due mainly to the increase in the mission subsistence allowance rates effective 1 July 2007, from $203 to $216 per person-day for the first 30 days and from $139 to $150 thereafter, as well as higher requirements for common staff costs based on 2006/07 actual expenditure. | UN | 89 - تعزى الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى ارتفاع معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2007، من 203 دولارات إلى 216 دولاراً لكل شخص في اليوم خلال الثلاثين يوماً الأولى، ومن 139 دولاراً إلى 150 دولاراً بعد ذلك، بالإضافة إلى زيادة احتياجات التكاليف العامة للموظفين بالاستناد إلى النفقات الفعلية خلال الفترة 2006/2007. |
31. MSA rates are sometimes compared with United Nations rates of daily subsistence allowance (DSA) established by the International Civil Service Commission or with national rates of travel/subsistence allowances. | UN | ٣١ - تقارن معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة أحيانا بمعدلات اﻷمم المتحدة لبدل اﻹقامة اليومي التي تحددها لجنة الخدمة المدنية الدولية أو بالمعدلات الوطنية لبدلات السفر/اﻹقامة. |
253. MSA rates were primarily determined on the basis of board, long-term lodging and miscellaneous costs at duty stations. | UN | ٢٥٣ - وتتقرر معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة في المقام اﻷول على أساس تكاليف متنوعة على نطاق واسع والسكن ﻷجل طويل في مراكز الخدمة. |
However, based on a request from the UNPREDEP administration, no reduction was made in the MSA rates payable to UNPREDEP staff, pending a field survey. | UN | بيد أنه استنادا إلى طلب من إدارة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، لم يجر تخفيض في معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة التي تدفع لموظفي قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي، ريثما يُضطلع بدراسة استقصائية ميدانية. |
(c) A review of the methodology for the determination of MSA rates and their application; and | UN | )ج( استعراض منهجية تحديد معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة وتطبيقها؛ |
14. The reduced requirements result mainly from the 7 per cent decrease in the mission subsistence allowance after 30-day rate, from $134 to $123 per day effective 1 July 2005. | UN | 14- انخفاض الاحتياجات نجم بصورة رئيسية عن انخفاض نسبته 7 في المائة في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة بعد معدل 30 يوما، من 134 دولارا إلى 123 دولارا في اليوم اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2005. |