The last two bienniums show implementation rates at around 70 per cent. | UN | وتبين فترتا السنتين الأخيرتين معدلات تنفيذ تبلغ حوالي 70 في المائة. |
There are indications that the early achievement of peak budget targets resulted in higher implementation rates and delivery in 1997. | UN | وثمة مؤشرات بأن اﻹنجاز المبكر ﻷهداف الميزانية في ذروتها أسفر عن معدلات تنفيذ وتسليم أعلى في عام ١٩٩٧. |
This should lead to a reduced level of unspent balances and improvements in budget implementation rates. | UN | وينبغي أن يفضي ذلك إلى انخفاض مستوى الأرصدة غير المنفقة وتحسينات في معدلات تنفيذ الميزانية. |
Some organizations, as described in annex II, have recorded relatively high rates of implementation. | UN | وقد سجلت بعض المنظمات، على النحو المبين في المرفق الثاني، معدلات تنفيذ عالية نسبيا. |
The implementation rates ranged from 64 to 100 per cent, with only four offices below 75 per cent implementation rate. | UN | وتراوحت معدلات التنفيذ بين 64 و 100 في المائة، حيث لم يسجل سوى أربعة مكاتب معدلات تنفيذ تقل عن 75 في المائة. |
Along this line, output implementation rates in the Organization reached 89 per cent during the present biennium. | UN | وتمشيا مع ذلك، بلغت معدلات تنفيذ النواتج في المنظمة 89 في المائة خلال فترة السنتين الحالية. |
Several observations were made with regard to the differences in the implementation rates of individual programmes. | UN | وأبدي العديد من الملاحظات فيما يتعلق بالاختلافات بشأن معدلات تنفيذ فرادى البرامج. |
Three departments attained implementation rates as high as 144, 146 and 172 per cent. | UN | ووصلت ثلاث إدارات إلى معدلات تنفيذ تصل إلى 144 و146 و172 في المائة. |
implementation rates for audit recommendations of the Office of Internal Oversight Services | UN | معدلات تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات الصادرة عن المكتب |
He provided implementation rates of audit recommendations. | UN | وقدم معلومات عن معدلات تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات. |
Progress was thus strongest in regions which had below-average implementation rates. | UN | وبذلك تحققت أكبر نسبة من حيث التقدّم المحرز في المناطق التي كانت تعرف حتى الآن معدلات تنفيذ دون المتوسط. |
Budget implementation rates for UNMEE remained the same. | UN | ولم تتغير معدلات تنفيذ الميزانية لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
Sometimes programme implementation rates were low; | UN | وأحيانا كانت معدلات تنفيذ البرامج منخفضة؛ |
The Division will also focus on training mission personnel on the funds monitoring tool, which will lead to improved budget implementation rates. | UN | كما ستركز الشعبة على تدريب أفراد البعثة على أداة رصد الأموال، مما سيفضي إلى تحسين معدلات تنفيذ الميزانية. |
The Administration informed the Board that it would continue to monitor the trends in implementation rates and improve the funds monitoring tool. | UN | وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستواصل رصد الاتجاهات في معدلات تنفيذ الميزانيات وتحسين أداة رصد الأموال. |
The Division will also focus on training mission personnel on the Funds Monitoring Tool, which will lead to improved budget implementation rates. | UN | وستركز الشعبة أيضا على تدريب أفراد البعثة على أداة رصد الأموال، التي ستفضي إلى تحسين معدلات تنفيذ الميزانية. |
It was noted that some departments had achieved rates of implementation beyond the 100 per cent mark while others did not fully implement their programme of work. | UN | ولوحظ أن بعض الإدارات قد حققت معدلات تنفيذ تتجاوز نسبة الـ 100 في المائة في حين أن إدارات أخرى لم تنفذ بالكامل برنامج عملها. |
It was noted that some departments had achieved rates of implementation beyond the 100 per cent mark while others did not fully implement their programme of work. | UN | ولوحظ أن بعض الإدارات قد حققت معدلات تنفيذ تتجاوز نسبة الـ 100 في المائة في حين أن إدارات أخرى لم تنفذ بالكامل برنامج عملها. |
For Latin America and the Caribbean and for Asia, the rates of implementation are significantly higher. | UN | وتسجل معدلات تنفيذ أعلى بشكل ملحوظ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا. |
9. The implementation rate of OIOS recommendations was still too low. | UN | 9 - ولا تـزال معدلات تنفيذ توصيات المكتب منخفضة جدا. |
During the period under review the Committee continued to receive updates from OIOS and noted a general improvement in the budget execution rates. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، ظلت اللجنة تتلقي تحديثات من مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولاحظت تحسناً عاماً في معدلات تنفيذ الميزانية. |
The Board recommended that UN-Women ensure that delivery rates for its projects are as stipulated in the strategic plan 2011-2013. | UN | أوصى المجلس الهيئة بأن تكفل تحقُّق معدلات تنفيذ المشاريع المنصوص عليها في الخطة الاستراتيجية للفترة 2011-2013 |