Some progress, however, has been registered since 1980; the female illiteracy rate in these regions has fallen by 18 percentage points. | UN | على أنه قد تحقق بعض التقدم منذ سنة ١٩٨٠ حيث انخفض معدل أمية اﻹناث فيها بمقدار ١٨ نقطة مئوية. |
With respect to education, our explicit commitment is to achieve an illiteracy rate of only 1.9 per cent by 2013. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم، التزمنا التزاماً صريحاً ببلوغ معدل أمية لا يتجاوز 1.9 في المائة بحلول عام 2013. |
In 2008, the illiteracy rate among young people and adults had fallen to 3.58 per cent, making achievement of the literacy goal for both almost a reality. | UN | وفي عام 2008 تراجع معدل أمية الشباب والكبار إلى 3.58 في المائة، وبذلك تحقق تقريبا هدف محو أمية الشباب والكبار. |
Please provide information on government's efforts to reduce the illiteracy rate of rural women and enhance their possibilities to acquire formal professional qualifications. | UN | يُرجى تقديم معلومات بشأن جهود الحكومة لتخفيض معدل أمية الريفيات وتعزيز فرصهن للحصول على المؤهلات المهنية الرسمية. |
On our return we shall undertake a literacy campaign making it possible to attain a significantly low rate of illiteracy: 5 to 10 per cent. | UN | ولدى عودتنــا سنشرع في حملــة لمحو اﻷمية للتوصل الى معدل أمية منخفض بشكل ملحوظ يتراوح بين ٥ و ١٠ في المائة. |
Please provide information on government's efforts to reduce the illiteracy rate of rural women and enhance their possibilities to acquire formal professional qualifications. | UN | يُرجى تقديم معلومات بشأن جهود الحكومة لتخفيض معدل أمية الريفيات وتعزيز فرصهن للحصول على المؤهلات المهنية الرسمية. |
Reduction of the adult illiteracy rate to at least half of its 1990 level, with an emphasis on female illiteracy. | UN | خفض معدل أمية الكبار الى نصف مستوى عام ١٩٩٠ على اﻷقل، مع التشديد على أمية اﻹناث. |
Women and girls are being particularly affected, which has contributed to the fact that the illiteracy rate of Palestinian women remains higher than that of Palestinian men. | UN | وتتأثر النساء والفتيات على وجه الخصوص بهذه اﻹجراءات، وهو ما يفسر استمرار ارتفاع معدل أمية النساء عنها بالنسبة للرجال. |
It asked what programmes were in place and about the high illiteracy rate of the indigenous population. | UN | وطلبت معرفة البرامج المنفذة في هذا الصدد وسألت عن معدل أمية السكان الأصليين المرتفع. |
Among men, the illiteracy rate is 18.2%, and among women it is 18.7%. | UN | ويصل معدل أمية الرجال إلى 18.2 في المائة والنساء 18.7 في المائة. |
This reduction of almost 100 million in 10 years represents a drop in the adult illiteracy rate from 22.2 per cent to 8.72 per cent. | UN | ويمثل هذا الانخفاض البالغ 100 مليون شخص تقريباً خلال عشر سنوات انخفاضاً في معدل أمية الكبار من 22.2 إلى 8.72 في المائة. |
In 2001, the adult illiteracy rate was estimated at 0.3 per cent for men and 0.4 per cent for women; | UN | وفي عام 2001، قُدر معدل أمية الكبار بنسبة 0.3 في المائة للرجال و0.4 في المائة للنساء؛ |
illiteracy rate in population aged 15 years and over | UN | معدل أمية السكان من عمر 15 سنة فأكثر |
The previous Government had undertaken a literacy campaign which had had considerable success and had led to a sharp decline in the illiteracy rate of women, from 60 per cent to 38 per cent. | UN | وقامت الحكومة السابقة بحملة لمحو اﻷمية حققت نجاحا كبيرا وأدت الى انخفاض حاد في معدل أمية المرأة، من ٦٠ في المائة الى ٣٨ في المائة. |
Social indicators are very weak with life expectancy under 47 years, a 72 per cent illiteracy rate and infant mortality at 140 per 1,000 live births. | UN | وتُبدي المؤشرات الاجتماعية ضعفاً بالغاً يتجلّى في متوسط العمر المتوقع الذي يقل عن 47 سنة بجانب معدل أمية مقداره 72 في المائة ووفيات أطفال تصل إلى 140 في كل 000 1 مولود حي. |
A strong plea was made for the eradication of illiteracy and the attainment of the goals defined in the Platform for Action; that is, reduction of the female illiteracy rate to at least half its 1990 level. | UN | وتم توجيه نداء قوي من أجل محو اﻷمية وبلوغ اﻷهداف المحددة في منهاج العمل: أي تخفيض معدل أمية اﻹناث إلى نصف ما كان عليه مستواها في عام ٠٩٩١ على اﻷقل. |
14. Chad is a country in which the illiteracy rate is quite high and efforts are being made to provide basic education. | UN | 14- وتشاد بلد ذو معدل أمية مرتفع إلى حد بعيد، ويجري بذل جهود لتوفير التعليم الأساسي. |
Between 2000 and 2006, the illiteracy rate of persons aged 15 to 24 had dropped from 18 per cent to 12 per cent. | UN | وفي الفترة ما بين عام 2000 وعام 2006، انخفض معدل أمية الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما من 18 في المائة إلى 12 في المائة. |
41. While noting the reduction in the general illiteracy rate of women, the Committee is concerned that the illiteracy rate remains high among rural women. | UN | 41 - وبينما تلاحظ اللجنة انخفاض معدل الأمية العامة للمرأة، إلا أنها تظل قلقة من أن معدل أمية المرأة الريفية يظل مرتفعا. |
In Honduras, the female illiteracy rate fell from 34.7 per cent to 19.8 per cent between 1998 and 2001 as a result of the adult literacy and basic education programme. | UN | وفي هندوراس، انخفض معدل أمية الإناث من 34.7 في المائة إلى 19.8 في المائة ما بين عامي 1998 و 2001 نتيجة لبرنامج محو الأمية بين البالغين والتعليم الأساسي. |
Persistent sociocultural constraints; high rate of illiteracy; low educational level of women; poverty. | UN | استمرار القيود الاجتماعية - الثقافية؛ ووجود معدل أمية مرتفع، وقلة إلمام المرأة الفقيرة بالقراء والكتابة. |