ويكيبيديا

    "معدل الاستثمار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • investment rate
        
    • rate of investment
        
    • investment ratio
        
    • the investment
        
    • rate of investments
        
    • investment was
        
    The investment rate also remains too dependent on external factors. UN كما أن معدل الاستثمار لا يزال يعتمد بإفراط على العوامل الخارجية.
    Over the same period, the investment rate rose from 21.2 to 22.4 per cent of the gross domestic product. UN وعلى مدى تلك الفترة نفسها، ارتفع معدل الاستثمار من ٢١,٢ إلى ٢٢,٤ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    In China, the country with the highest investment rate, domestic savings exceed investment. UN وفي الصين وهي البلد الذي له أعلى معدل للاستثمار، تجاوز معدل الادخار المحلي معدل الاستثمار.
    The rate of investment went from 16.6 per cent of gross domestic product in 1993 to less than 8 per cent in 2002. UN وانخفض معدل الاستثمار من 16.6 في المائة من الناتج المحلى الإجمالي عام 1993 إلى أقل من 8 في المائة عام 2002.
    FDI accounted for more than 20 per cent of total investment in more than a third of African countries and has helped to raise the investment ratio by almost 4 percentage points since the late 1990s. UN فكان الاستثمار المباشر الأجنبي يمثل أكثر من 20 في المائة من مجموع الاستثمارات في أكثر من ثلث البلدان الأفريقية، وساعد على زيادة معدل الاستثمار بأربع نقاط مئوية تقريباً منذ أواخر تسعينات القرن الماضي.
    The gross investment rate fell from 40.3 per cent of GDP in 2008 to 18.8 per cent in 2010 and 14.5 per cent in 2011. UN وهكذا بلغ معدل الاستثمار الإجمالي 40.3 في المائة في عام 2008 فـ 18.8 في عام 2010 و 14.5 في المائة في عام 2011.
    The low investment rate observed in many developing countries is a crucial constraint to employment and output growth. UN ويشكّل معدل الاستثمار المتدني في بلدان نامية كثيرة عائقاً أساسياً أمام التوظيف والنمو في الناتج.
    One problem cited in many debtor countries was a low investment rate (and in some cases, a low domestic saving rate). UN وثمة مشكلة معهودة في كثير من البلدان المدينة، هي انخفاض معدل الاستثمار )وفي بعض الحالات، انخفاض معدل اﻹدخار المحلي(.
    Since 2008, the gross domestic savings rate has consistently been lower than the gross domestic investment rate (figure IX). UN ومنذ عام 2008، ظل معدل الادخار المحلي الإجمالي باستمرار أقل من معدل الاستثمار المحلي الإجمالي (الشكل التاسع).
    The investment rate went from 15.7 per cent in 2002 to 27.8 per cent in 2007, of which 21 per cent was private investment, and net foreign direct investment added $8.56 billion. UN وارتفع معدل الاستثمار من 15.7 في المائة عام 2002 إلى 27.8 في المائة عام 2007، تمثل نسبة 21 في المائة منها استثمارات خاصة، وأضافت الاستثمارات الخارجية المباشرة الخالصة مبلغ 8.56 بليون دولار.
    I). The investment rate of 18.6 per cent in 1997 for Africa remained well below the level necessary to sustain satisfactory growth. UN ولا يزال معدل الاستثمار في أفريقيا الذي بلغ ١٨,٦ في المائة في عام ١٩٩٧ منخفضا بدرجة كبيرة عن المستوى اللازم ﻹدامة النمو بدرجة مرضية.
    However, the domestic investment rate remained almost unchanged at around 22 per cent over the same period, far below the level required for achieving the Millennium Development Goals. UN ومع ذلك، ظل معدل الاستثمار المحلي دون تغيير تقريبا عند حوالي 22 في المائة خلال الفترة نفسها، وهو أدنى بكثير من المستوى المطلوب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    However, the domestic investment rate remained almost unchanged at around 22 per cent over the same period, far below the level required for achieving the MDGs. UN غير أن معدل الاستثمار المحلي ظل ثابتاً تقريباً على مدى الفترة نفسها عند 22 في المائة تقريباً ، وهي نسبة تقل كثيراً عن المستوى المطلوب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Concerted measures need to be undertaken to improve the investment rate in sub-Saharan Africa. UN 85 - ويتعين اتخاذ تدابير متضافرة لتحسين معدل الاستثمار في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    As a consequence, the investment rate stayed healthy over the whole period (28.4 per cent on average). UN وكنتيجة لذلك، فقد بقي معدل الاستثمار قوياً خلال هذه الفترة (28.4 في المائة في المتوسط).
    But on the whole, the significant increase in the investment rate noted since 2000 is a favourable sign, reflecting an upturn in dynamism and confidence in medium-term prospects. UN وعلى العموم، فإن الزيادة الكبيرة في معدل الاستثمار والتي تسنت ملاحظتها منذ عام 2000 تشكل علامة إيجابية تدل على تجدد للدينامية والثقة في المنظور المتوسط الأجل.
    The Regional Director explained that the low rate of investment in education and health was partly a result of economic sanctions. UN وأوضح المدير الإقليمي أن انخفاض معدل الاستثمار في الصحة والتعليم كان جزئيا نتيجة للجزاءات الاقتصادية.
    A large number of countries need to find discretionary ways to channel external flows to fixed capital investments in order to raise the rate of investment. UN ويحتاج عدد كبير من البلدان إلى إيجاد طرق تقديرية لتوجيه التدفقات الخارجية إلى استثمارات رأس المال الثابت بغية رفع معدل الاستثمار.
    It is, however, a matter for concern that the investment ratio appears to have fallen in more than half of the countries in which export earnings increased during 1993-1995. UN بيد أن ما يبدو من انخفاض في معدل الاستثمار في أكثر من نصف البلدان التي زادت فيها حصائل الصادرات خلال الفترة ٣٩٩١-٥٩٩١ مسألة تدعو إلى القلق.
    15. For countries in Group II, where the higher investment ratio has been associated with lower imports, there are a number of possible explanations. UN ٥١- أما فيما يتعلق ببلدان الفئة الثانية، حيث يكون ارتفاع معدل الاستثمار مصحوباً بانخفاض الواردات، فإن هناك عدداً من التفسيرات الممكنة.
    The rate of investments remained low, capital flight was significant; foreign direct investment (FDI) was not only negligible but also remained concentrated in a few countries, mainly in the extractive industries. UN فقد ظل معدل الاستثمار منخفضا، بينما زاد هروب رأس المال بصورة ملحوظة؛ وانخفض معدل الاستثمار المباشر الأجنبي إلى حد لا يذكر، فضلا عن أنه ظل أيضا مركَّزا في عدد قليل من البلدان، وبالذات في البلدان ذات الصناعات الاشتقاقية.
    Inflation was controlled at 5 per cent in 1997, whereas the rate of investment was 15 per cent of the gross national product, 70 per cent of which was private investment. UN كما تمت السيطرة على التضخم عند نسبة ٥ في المائة في عام ١٩٩٧، بينما بلغ معدل الاستثمار ١٥ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي، وكان ٧٠ في المائة منه استثمارا خاصا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد