ويكيبيديا

    "معدل الشغور الفعلي البالغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • actual vacancy rate of
        
    • the actual average vacancy rate of
        
    In addition, the lower average actual vacancy rate of 17 per cent for National Professional Officers compared with the budgeted rate of 33 per cent also contributed to the variance. UN وإضافة إلى ذلك، فقد ساهم في إحداث هذا الفرق انخفاضُ متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ 17 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية، وقدره 33 في المائة.
    The unspent balance was primarily attributable to the actual vacancy rate of 14 per cent compared to the assumption of full incumbency in the budget for three international temporary positions. UN 41 - يعزى أساسا الرصيد غير المنفق إلى معدل الشغور الفعلي البالغ 14 في المائة مقارنة بالتوقع المدرج في الميزانية بالشغل الكامل لثلاثة من الوظائف الدولية المؤقتة.
    In addition, the actual vacancy rate of 9.3 per cent was lower compared to 10 per cent approved in the budget. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان معدل الشغور الفعلي البالغ 9.3 في المائة أقل بالمقارنة مع المعدل المعتمد في الميزانية، وهو 10 في المائة.
    The lower output resulted from the higher actual vacancy rate of 21 per cent for military personnel, as compared with 20 per cent budgeted UN ويُعزى انخفاض هذا الناتج إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 21 في المائة للأفراد العسكريين، مُقارنة بالمعدل البالغ 20 في المائة المدرج في الميزانية
    Additional requirements resulting from the lower average actual vacancy rate of 5 per cent compared with the budgeted vacancy rate of 11 per cent UN احتياجات إضافية نتيجة لانخفاض متوسط معدل الشغور الفعلي البالغ ونسبته 5 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره ونسبته 11 في المائة
    Lower staff deployment stemmed from the higher actual vacancy rate of 18.6 per cent compared to a rate of 15 per cent budgeted UN يعود انخفاض معدل نشر الموظفين إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 18.6 في المائة مقارنة بالمعدل المقرر في الميزانية والبالغ 15 في المائة
    Higher staff deployment stemmed from the lower actual vacancy rate of 4.6 per cent compared to the 5 per cent budgeted UN يعود ارتفاع معدل نشر الموظفين إلى انخفاض معدل الشغور الفعلي البالغ 4.6 في المائة مقارنة بالمعدل المقرر في الميزانية والبالغ 5 في المائة
    Lower level of deployment of United Nations Volunteers stemmed from the higher actual vacancy rate of 8 per cent compared to 5 per cent budgeted UN يعود انخفاض معدل نشر متطوعي الأمم المتحدة إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 8 في المائة مقارنة بالمعدل المقرر في الميزانية والبالغ 5 في المائة
    Savings owing to actual vacancy rate of 8% projected for the financial period compared to the budgeted rate of 5%. UN وفورات تعزى إلى معدل الشغور الفعلي البالغ 8 في المائة المتوقع للفترة المالية مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية والبالغ 5 في المائة.
    13. The unspent balance was due to the fact that the actual vacancy rate of 13.8 per cent was higher than the budgeted vacancy rate of 7.0 per cent. UN 13 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى أن معدل الشغور الفعلي البالغ 13.8 في المائة كان أعلى من معدل الشغور المدرج في الميزانية، وهو 7.0 في المائة.
    12. Savings were attributable mainly to a higher actual vacancy rate of 18.6 per cent as compared to a planned vacancy rate of 15 per cent used in the 2006/07 budget estimates. UN 12 - تعزى الوفورات أساسا إلى زيادة معدل الشغور الفعلي البالغ 18.6 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المقرر البالغ 15 في المائة الذي استخدم في تقديرات ميزانية 2006-2007.
    31. The reduced requirement is attributable to the actual vacancy rate of 10 per cent compared with the budgeted rate of 2 per cent. UN 31 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 10 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية البالغ 2 في المائة.
    The additional requirements were offset in part by reduced requirements for standard reimbursements to troop-contributing Governments stemming from delays in the planned deployment of two contingent units, the early repatriation of two units and the higher actual vacancy rate of 20 per cent than the 18 per cent budgeted. C. Monthly expenditure pattern UN ويقابل الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في مدفوعات سداد التكاليف بالمعدلات القياسية للحكومات المساهمة بقوات نتيجة التأخير في النشر المقرر لوحدتين عسكريتين، وإعادة أفراد وحدتين مبكرا إلى الوطن، وارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 20 في المائة عن المعدل المدرج في الميزانية، وقدره 18 في المائة.
    29. The additional requirements were attributable to the lower actual vacancy rate of 16.7 per cent as compared with the budgeted vacancy factor of 22 per cent. UN 29 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى انخفاض معدل الشغور الفعلي البالغ 16.7 في المائة عن معدله المدرج في الميزانية البالغ 22 في المائة.
    31. The unspent balance resulted primarily from the higher actual vacancy rate of 13.9 per cent compared with the budgetary assumption of full incumbency of three international positions in the Conduct and Discipline Team. UN 31 - نشأ الرصيد غير المنفق في المقام الأول عن ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 13.9 في المائة بالمقارنة بالافتراض المدرج في الميزانية الذي مؤداه الشغل الكامل لثلاث وظائف دولية فريق السلوك والانضباط.
    The additional requirements were partly offset by reduced requirements for standard reimbursements to troop-contributing governments for self-sustainment owing to the higher actual vacancy rate of 21 per cent, compared with 20 per cent budgeted. UN وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في الاحتياجات إلى المدفوعات الاعتيادية إلى الحكومات المساهمة بقوات عن الدعم الذاتي نتيجة ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 21 في المائة عن معدله المدرج في الميزانية البالغ 20 في المائة.
    32. The lower requirements were due to the higher actual vacancy rate of 37.5 per cent for Government-provided personnel as compared to the budgeted rate of 5 per cent. UN 32 - يعزى الانخفاض في الاحتياجات بصورة أساسية إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 37.5 في المائة بالنسبة للأفراد المقدمين من الحكومات، بالمقارنة مع معدل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة.
    317. The projected overexpenditure in 2012 is attributable mainly to increases for salaries owing to the actual vacancy rate of 5 per cent compared to the budgeted rate of 15 per cent. UN 317 - وتُعزى الزيادة المتوقعة في النفقات في عام 2012 في المقام الأول إلى زيادات في المرتبات نتيجة لتطبيق معدل الشغور الفعلي البالغ 5 في المائة مقارنة بالمعدل المقرر في الميزانية البالغ 15 في المائة.
    The Committee was also informed that the actual vacancy rate of 22.4 reflected the incumbency level of 815 formed police personnel deployed at MONUSCO as at 28 February 2014. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن معدل الشغور الفعلي البالغ 22.4 في المائة يعكس مستوى شغل وظائف أفراد الشرطة المشكلة الذين تم نشرهم في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 28 شباط/فبراير 2014، وقوامهم 815 فردا.
    20. The unspent balance resulted primarily from the higher actual vacancy rate of 4.3 per cent compared with the delayed deployment factor of 2 per cent applied in the budget, resulting in reduced requirements for mission subsistence allowances and for rotation costs, as a result of the advance processing of air travel. UN 20 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى ارتفاع معدل الشغور الفعلي البالغ 4.3 في المائة مقارنة بعامل تأخير النشر البالغ 2 في المائة المطبق في الميزانية، مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من بدلات الإقامة لأفراد البعثة، وتكاليف التناوب، نتيجة لعملية التجهيز المسبق للسفر الجوي.
    16. The most significant factor contributing to the reduced requirements was the actual average vacancy rate of 9.5 per cent experienced for United Nations Volunteers compared to a zero vacancy rate in the budget. UN 16 - كان أكثر العوامل إسهاما في انخفاض الاحتياجات هو معدل الشغور الفعلي البالغ 9.5 في المائة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة بالمقارنة بمعدل شغور صفري متوقع في الميزانية. 13.0 دولار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد