27. A number of delegations were concerned over the rate of real growth of 1 per cent. | UN | ٧٢ - وأعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء معدل النمو الحقيقي البالغ ١ في المائة. |
analysis of the rate of real growth . 104 | UN | مــوجز الميــزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتحليل معدل النمو الحقيقي |
2. Summary of the programme budget for the biennium 2014-2015 and analysis of the rate of real growth: United Nations General Fund | UN | 2 - موجز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 وتحليل معدل النمو الحقيقي: صندوق الأمم المتحدة العام |
In 1992, for example, the real growth rate of the gross national product of African countries was only 1.5 per cent, in other words half the rate of population growth, whereas external debt had climbed to more than $288 billion. | UN | ففي سنة ١٩٩٢، على سبيل المثال، كان معدل النمو الحقيقي للناتج القومي اﻹجمالي للبلدان اﻷفريقية ١,٥ في المائة فقط، أي بعبارة أخرى نصف معدل النمو السكاني، بينما قفز الدين الخارجي الى أكثر من ٢٨٨ بليون دولار. |
Since 1998, per capita income in Namibia has amounted to $1,748, and the real growth rate has averaged over 3 per cent annually, while the budget deficit has been kept well below 5 per cent and inflation relatively low, in the single digits. | UN | ومنذ عام 1998 بلغ دخل الفرد في ناميبيا 748 1 دولار ووصل متوسط معدل النمو الحقيقي أكثر من 3 في المائة سنويا، بينما احتفظ بالعجز في الميزانية لأقل بكثير من 5 في المائة. وكان التضخم منخفضا نسبيا، بالأرقام المنفردة. |
Although the real growth rate of the Brazilian GDP decreased between 1980 and 1992, in 1993 there was an increase of 4.5 per cent. | UN | ورغم أن معدل النمو الحقيقي في الناتج المحلي اﻹجمالي البرازيلي انخفض فيما بين ٠٨٩١ و٢٩٩١، فقد طرأت عليه زيادة في ٣٩٩١ بنسبة ٥,٤ في المائة. |
Summary of the programme budget for the biennium 2014-2015 and analysis of the rate of real growth: United Nations General Fund | UN | موجز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 وتحليل معدل النمو الحقيقي: صندوق الأمم المتحدة العام |
Summary of the programme budget for the biennium 2012-2013 and analysis of the rate of real growth: United Nations General Fund | UN | الجدول 2 - موجز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 وتحليل معدل النمو الحقيقي: صندوق الأمم المتحدة العام |
Summary of the programme budget for the biennium 2008-2009 and analysis of the rate of real growth: United Nations General Fund | UN | الجدول 2 - موجز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وتحليل معدل النمو الحقيقي: صندوق الأمم المتحدة العام |
2. Summary of the programme budget for the biennium 1998–1999 and analysis of the rate of real growth | UN | موجـــز الميزانيـــة البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وتحليل معدل النمو الحقيقي |
Table 2 Summary of the programme budget for the biennium 1998–1999 and analysis of the rate of real growth | UN | المجمـوع العـام الجدول ٢ - موجز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ وتحليل معدل النمو الحقيقي |
Summary of the programme budget for the biennium 2000-2001 and analysis of the rate of real growth | UN | 2 - موجز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 وتحليل معدل النمو الحقيقي |
Summary of the programme budget for the biennium 2002-2003 and analysis of the rate of real growth | UN | 2 - موجز الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 وتحليل معدل النمو الحقيقي |
The average real growth rate was 4.5 per cent, whereas the rate of inflation was lowered and stabilized at less than 5 per cent. The budget deficit remained less than 5 per cent of gross domestic product (GDP). | UN | فلقد بلغ متوسط معدل النمو الحقيقي 4.5 في المائة، بينما انخفض معدل التضخم واستقر عند مستوى أقل من 5 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
real growth rate of gross domestic product in Africa, 2004-2006 (percentage) | UN | معدل النمو الحقيقي للناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا، 2004-2006 (النسبة المئوية) |
34. An average real growth rate of about 7 per cent annually, on a sustainable basis, would need to be achieved to effectively reduce the problem of poverty in Africa. | UN | ٣٤ - يلزم لتقليص مشكلة الفقر على نحو فعال في أفريقيا أن يكون معدل النمو الحقيقي المتوسط حوالي ٧ في المائة سنويا، على أساس مستدام. |
However, because special political missions would have to be financed even though the provision made for such missions had been deducted for the purposes of the preliminary estimate, the real growth rate actually experienced by the Organization would not be negative. | UN | واستدرك قائلا إنه بالنظر إلى ضرورة تمويل البعثات السياسية الخاصة حتى في حالة خصم الاعتمادات المخصصة لهذه البعثات ﻷغراض إعداد التقدير اﻷولي، فإن معدل النمو الحقيقي الذي ستمر به المنظمة في الواقع لن يكون سلبيا. |
In 2007, Africa's real growth rate averaged 5.8 per cent, up from 5.7 per cent in 2006, 5.3 per cent in 2005 and 5.2 per cent in 2004. | UN | ففي عام 2007، بلغ متوسط معدل النمو الحقيقي لأفريقيا 5.8 في المائة، وفي ذلك ارتفاع عن المعدل 5.7 في المائة في عام 2006، و 5.3 في المائة في عام 2005، و 5.2 في المائة في عام 2004(). |
18. Education: The projected real growth rate for the entire budget of the Ministry of Education over the MTEF indicates a growth of 2 per cent from 2009 to 2010 and of 4 per cent from 2010 to 2011. | UN | 18- التعليم: من المتوقع أن يكون معدل النمو الحقيقي للموازنة الكلية لوزارة التربية والتعليم على مدى إطار الإنفاق متوسط المدى بحدود 2 في المائة خلال الفترة 2009-2010 وبحدود 4 في المائة خلال الفترة 2010-2011. |
real growth rate (%) | UN | معدل النمو الحقيقي (بالنسبة المئوية) |