ويكيبيديا

    "معدل الوظائف الشاغرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • vacancy rate
        
    • vacancy rates
        
    • average number of vacant jobs
        
    The lower output was attributable to the high vacancy rate of civilian personnel UN تعزى الأعداد المنخفضة إلى ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة المخصصة للأفراد المدنيين
    While a 50 per cent vacancy rate was projected for the reporting period, the actual vacancy rate averaged 76.9 per cent. UN وفي حين كان متوقعا أن يكون معدل الوظائف الشاغرة 50 في المائة، بلغ المعدل الفعلي ما متوسطه 76.9 في المائة.
    The proposed net increase of $8.6 million reflected the vacancy rate realized in 2004 and the rate projected for 2005 for staff in the Professional and higher categories. UN وتعكس الزيادة الصافية المقترحة وقدرها 8.6 ملايين دولار معدل الوظائف الشاغرة الذي تحقق عام 2004 والمعدل المتوقع عام 2005 بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها.
    These efforts are reflected in the Tribunal's current low vacancy rate. UN وتنعكس هذه الجهود في معدل الوظائف الشاغرة المنخفض حاليا.
    At the same time, the Chinese delegation was concerned at the impact that high vacancy rates in the Professional category might have on the implementation of activities approved by the Assembly. UN وفضلا عن ذلك فلا يسعنا إلا أن نعرب عن قلقنا إزاء اﻷثر الذي يمكن أن يترتب على ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة من الفئة الفنية في مستوى تنفيذ اﻷنشطة الموافق عليها من الجمعية العامة.
    The largest decrease in the average number of vacant jobs was recorded in 1998 (70.9 per cent) and 1999 (54.1 per cent). UN وتم تسجيل أهم انخفاض في معدل الوظائف الشاغرة في عام 1998 (70.9 في المائة) وفي عام 1999 (54.1 في المائة).
    Having to separate staff after four years on appointments of limited duration would only add to the high vacancy rate and the pressures placed upon the Organization to deliver high quality, effective mission operations in the field. UN والاضطرار إلى فصل الموظف بعد أربع سنوات من العمل بعقد محدود المدة من شأنه أن يزيد في معدل الوظائف الشاغرة العالي أصلا وفي الضغوط على المنظمة لإنجاز عمليات عالية الجودة والفعالية للبعثات في الميدان.
    15. Human resources management vacancy rate and lead time in filling vacancies UN معدل الوظائف الشاغرة والوقت الذي يستغرقه ملء الوظائف الشاغرة
    139. In its previous report the Board noted the high vacancy rate of civilian staff at peacekeeping missions. UN 139 - لاحظ المجلس في تقريره السابق ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة المخصصة للأفراد المدنيين في بعثات حفظ السلام.
    While the approved budgetary resources were based on a vacancy rate of 20 per cent, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 53.4 per cent. UN وفي حين أن موارد الميزانية المقرَّة استندت إلى معدل شغور في الوظائف قدره 20 في المائة، بلغ معدل الوظائف الشاغرة الفعلي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير ما متوسطه 53.4 في المائة.
    In the case of UNFCCC, the carry-over balance can, at this point, be traced to two primary sources - late payment of contributions and a high vacancy rate for posts. UN وفي حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، يمكن عند هذا الحد تحديد مصدرين رئيسيين لترحيل الرصيد: التأخر في دفع الاشتراكات وارتفاع معدل الوظائف الشاغرة.
    The amount recommended by the Advisory Committee would result in a negative growth in resources of 0.4 per cent, excluding a further reduction of $12.5 million related to the adjustment of the vacancy rate. UN ويعد المبلغ الذي أوصت به اللجنة بمثابة زيادة سلبية في الموارد بنسبة 0.4 في المائة، وذلك بدون الأخذ في الحسبان تخفيض آخر، بمبلغ 12.5 مليون دولار، ناجم عن تعديل معدل الوظائف الشاغرة.
    The post vacancy rate declined in 2001, but, at some 11 per cent, it was still high for posts at the Professional level. UN وقد انخفض معدل الوظائف الشاغرة في عام 2001، غير أنه ببقائه عند نسبة 11 في المائة تقريبا، كان لا يزال مرتفعا بالنسبة للوظائف في الفئة الفنية.
    3. Is the high vacancy rate related to the use of 300 series? UN 3 - هل ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة مرتبط باستخدام المجموعة 300؟
    174. UNRWA had a budgeted vacancy rate of 2 per cent for area staff and a 5.5 per cent and 3.8 per cent vacancy rate for Professional and General Service staff respectively. UN 174- معدل الوظائف الشاغرة في ميزانية الأونروا 2 في المائة بالنسبة إلى الموظفين المحلين و 3.8 في المائة بالسبة إلى الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي.
    ECA's cumulative vacancy rate for the period January - December 2009 was 21.8 per cent. UN وبلغ مجموع معدل الوظائف الشاغرة خلال الفترة كانون الثاني/ يناير - كانون الأول/ ديسمبر 2009 نسبة 21,8 في المائة.
    Savings under this heading are estimated at $72,700 and result from the higher vacancy rate for international civilian staff. UN ٨٥ - تقدر الوفورات تحت هذا البند بمبلغ ٧٠٠ ٧٢ دولار، وهي ناجمة عن ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة في فئة الموظفين المدنيين الدوليين.
    23.2 The increase of $969,700 is the result of higher than anticipated common staff costs in Addis Ababa, partially offset by savings resulting from a high vacancy rate. UN ٢٣-٢ تعود الزيادة البالغة ٧٠٠ ٩٦٩ دولار إلى زيادة التكاليف العامة للموظفين في أديس أبابا عما كان متوقعا، وهي الزيادة التي عوض عنها جزئيا بالمدخرات المتحققة من ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة.
    23.5 The decrease of $117,300 results from a high vacancy rate in the Commission and the travel restrictions imposed by the Secretary-General in view of the financial difficulties of the Organization. UN ٢٣-٥ يعود النقص البالغ ٣٠٠ ١١٧ دولار إلى ارتفاع معدل الوظائف الشاغرة في اللجنة وإلى القيود المفروضة على السفر من قبل اﻷمين العام بسبب المصاعب المالية التي تعانيها المنظمة.
    The Advisory Committee recalls that the average vacancy rates approved by the General Assembly in its resolution 56/253 of 24 December 2001 were 6.5 per cent for staff in the Professional and higher categories and 3.1 per cent for General Service and related categories of staff. UN وتذكر الجمعية العامة أن متوسط معدل الوظائف الشاغرة الذي اعتمدته الجمعية العامة بقرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 يبلغ 6.5 في المائة للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا و 3.1 في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    An increase in the average number of vacant jobs announced by employers to labour offices compared with the preceding year was recorded in 1992 (171.3 per cent), 1995 (142.5 per cent), 1996 (112.1 per cent) and 1997 (139.2 per cent). UN وتم في عام 1992 تسجيل زيادة في معدل الوظائف الشاغرة التي أعلن عنها أرباب العمل في مكاتب العمالة مقارنة بالعام السابق (171.3 في المائة) ومقارنة بعام 1995 (142.5 في المائة)، وعام 1996 (112.1 في المائة)، وبعام 1997 (139.2 في المائة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد