ويكيبيديا

    "معدل تشغيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • employment rate
        
    • rate of employment
        
    • rate of the
        
    Increasing the employment rate for women is a significant effort towards gender equality with concern to employment, unemployment and pay. UN وتعكس زيادة معدل تشغيل المرأة جهداً كبيراً من أجل المساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالاستخدام والبطالة والأجور.
    The employment rate of the elderly has increased substantially from 4.82 per cent in 1993 to 6.24 per cent in 1996. UN وازداد معدل تشغيل المسنين زيادة جوهرية من 4.82 في المائة في عام 1993 إلى 6.24 في المائة في عام 1996.
    She therefore wished to know the employment rate of women, the wage structure applicable to the hiring of women and the incidence of wage discrimination. UN وقالت إنها تود بالتالي، معرفة معدل تشغيل النساء، وهياكل الأجور المطبق لدى توظيف النساء، ومدى التمييز في الأجور.
    New legislation had increased the employment rate of persons with disabilities fourfold and a minimum quota for the hiring of such persons had been introduced. UN وأوضحت أن القانون الجديد زاد في معدل تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة أربعة أضعاف، كما أنه ينص عل حصة أدنى لاستخدامهم.
    The rate of employment for both men and women immigrants remained lower than that of persons of Danish origin. UN ولا يزال معدل تشغيل كل من الرجال والنساء من المهاجرين أدنى من المعدل المتعلق بالأشخاص من أصل دانمركي.
    - Table 20: The employment rate of men and women and the activity rate of women UN الجدول 20 معدل تشغيل الرجال ومعدل تشغيل النساء ومعدل نشاط النساء
    The Strategy provides for an increase in the employment rate of women, keeping statistical data on the basis of gender, the establishment of indicators to monitor the effect of implementation of the Strategy on both sexes, the prevention of illegal employment, and similar. UN وتنص الاستراتيجية على زيادة معدل تشغيل النساء، وحفظ البيانات الإحصائية على أساس النوع الجنساني، وإنشاء مؤشرات لرصد أثر تنفيذ الاستراتيجية على الجنسين كليهما، ومنع العمالة غير القانونية، وما شابه ذلك.
    The Employment Strategy, among others, puts special emphasis on increasing the employment rate for women through focusing on the improvement of access to the labour market and increased opportunities for employment for unemployed and inactive women. UN وتشدد استراتيجية العمالة بوجه خاص على أمور عديدة، منها زيادة معدل تشغيل النساء بالتركيز على تحسين إمكانية نفاذهن إلى سوق العمل وزيادة فرص تشغيل العاطلات وغير النشيطات.
    DWP has a specific PSA target to increase the employment rate of disabled people relative to the overall employment rate, and has been successful in reducing the gap since 1998. UN وقد حددت إدارة العمل والمعاشات التقاعدية هدفاً محدداً لاتفاق الخدمة العامة وهو زيادة معدل تشغيل المعوقين مقارنة بمعدل التشغيل العام، وقد نجح ذلك في تضييق الفجوة منذ 1998.
    It must be mentioned here that the employment rate of women between 25 and 44 years of age with at least one minor child is the lowest in Hungary among the EU Member States. UN ومن الجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن معدل تشغيل المرأة من سن 25 إلى 44 عاما، مع وجود طفل قاصر واحد على الأقل لديها، من أقل ما يمكن في هنغاريا بالقياس إلى سائر الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي.
    420. The employment rate of the over 50s continues to rise and in recent years has tended to increase faster than the overall employment rate. UN 420 - ومازال معدل تشغيل من تتجاوز أعمارهم 50 سنة في ازدياد، وكانت الزيادة في السنوات الأخيرة أسرع من معدل الزيادة في التشغيل بصفة عامة.
    What steps are being taken in particular to enhance skills and improve employment rate of women in rural areas as well as to increase their productivity and participation in small-scale businesses? What steps have been taken to increase access to health care and education for rural women and girls? UN والمطلوب ذكر الخطوات الجاري اتخاذها وبخاصة لتعزيز المهارات وتحسين معدل تشغيل المرأة في المناطق الريفية فضلا عن زيادة إنتاجيتها ومشاركتها في المشاريع التجارية الصغيرة، وذكر الخطوات التي اتخذت لزيادة فرص وصول المرأة والفتاة الريفيتين إلى خدمات الرعاية الصحية.
    It also regretted that the employment rate for persons with disabilities had decreased in recent years. UN وأعربت اللجنة عن أسفها لانخفاض معدل تشغيل هؤلاء الأشخاص في السنوات الأخيرة(75).
    The Committee also regrets that the employment rate for persons with disabilities has decreased in recent years (arts. 2 and 26). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لانخفاض معدل تشغيل هؤلاء الأشخاص في السنوات الأخيرة (المادتان 2 و26).
    (c) The State party should take effective measures to increase the employment rate for persons with disabilities, including those with reduced work capacity. UN (ج) ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لزيادة معدل تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم أصحاب القدرة المحدودة على العمل.
    The Committee also regrets that the employment rate for persons with disabilities has decreased in recent years (arts. 2 and 26). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لانخفاض معدل تشغيل هؤلاء الأشخاص في السنوات الأخيرة (المادتان 2 و 26).
    (c) The State party should take effective measures to increase the employment rate for persons with disabilities, including those with reduced work capacity. UN (ج) ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لزيادة معدل تشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة، بمن فيهم أصحاب القدرة المحدودة على العمل.
    The Committee also regrets that the employment rate for persons with disabilities has decreased in recent years (arts. 2 and 26). UN وتعرب اللجنة عن أسفها لانخفاض معدل تشغيل هؤلاء الأشخاص في السنوات الأخيرة (المادتان 2 و26).
    Women's high rate of employment is becoming a fundamental cause of lower birth rates. UN وارتفاع معدل تشغيل المرأة يشكل أحد الأسباب الرئيسية لانخفاض مستوى الخصوبة.
    According to the representative national Roma survey made in 2003, the rate of employment of the Roma population of working age is less than half of the relevant rate of the total population. UN ووفقاً لدراسة استقصائية وطنية تراعي تمثيل الروما أجريت عام 2003، فإن معدل تشغيل السكان الروما البالغين سن العمل أقل بأكثر من النصف من معدل تشغيل مجموع السكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد