Since no inflation rate is applied to these budget lines, this represents a decrease in real terms. | UN | ونظرا لعدم تطبيق معدل تضخم على بنود الميزانية هذه، فإن المبلغ يمثل نقصانا بالقيم الحقيقية. |
At the same time, Liberia has managed to maintain a moderate inflation rate partly facilitated by restrictive monetary control. | UN | وفي الوقت نفسه، تمكنت ليبريا من المحافظة على معدل تضخم متوسط، تيسّر جزئيا بفضل الرقابة الصارمة على النقد. |
Five (5) per cent inflation rate has been applied to the expendable equipment, rental of premises and equipment maintenance lines for years 2001 and 2002. | UN | طبق معدل تضخم قدره 5 في المائة على أبواب المعدات المهتلكة وإيجارات مباني المكاتب وصيانة المعدات للسنتين 2001 و2002. |
Panama continued to register its usual low rate of inflation. | UN | وواصلت بنما كالمعتاد تسجيل معدل تضخم منخفض. |
In the current system, it is also not possible to build in a specific inflation rate into the budget estimates. | UN | كما لا يمكن في النظام الحالي إدراج معدل تضخم محدد في تقديرات الميزانية. |
In the current system, it is also not possible to build a specific inflation rate into the budget estimates. | UN | كما أنه لا يمكن في النظام الحالي إدراج معدل تضخم محدد في تقديرات الميزانية. |
Since 2002, the Department of Management has increased the standard costs each year at an inflation rate of 2.2 per cent per year, but has not reviewed the original justifications of these costs. | UN | إذ دأبت إدارة الشؤون الإدارية، منذ عام 2002، على رفع التكاليف القياسية كل عام استنادا إلى معدل تضخم سنوي يبلغ 2.2 في المائة، دون أن تستعرض المبررات الأصلية لهذه التكاليف. |
No reserve The Office of the Chief Economist of AfDB computes a composite inflation rate based on individual inflation rate of African countries. No adjustment | UN | يحسب مكتب رئيس الخبراء الاقتصاديين في المصرف معدل تضخم مركب يستند إلى معدل التضخم في كل بلد من البلدان الأفريقية. |
Consumer inflation rate was automatically incorporated to calculation of the minimum cost of living for 2012. | UN | وأدمج معدل تضخم أسعار الاستهلاك تلقائياً في حساب تكاليف المعيشة الدنيا لعام 2012. |
Since no inflation rate is applied to these budget lines, this represents a decrease in real terms. | UN | ونظرا لعدم تطبيق معدل تضخم على هذه البنود في الميزانية، يمثل هذا المبلغ نقصانا بالقيم الحقيقية. |
The ensuing market distortions, which included an inflation rate of more than 50 per cent, have substantially contributed to a progressive and worrisome deterioration of the living conditions of the civilian population. | UN | وقد أسهمت اختلالات الأسواق التي تلت ذلك، والتي كان أحدها معدل تضخم تجاوز 50 في المائة، إسهاما كبيرا في تدهور تدريجي يبعث على القلق في الظروف المعيشية للسكان المدنيين. |
Moreover, countries with an annual inflation rate of under 15 per cent became the majority in 1993. | UN | والبلدان التي سادها معدل تضخم سنوي يقل عن ١٥ في المائة كانت هي اﻷكثر عددا في عام ١٩٩٢، علاوة على هذا. |
The latest economic indicators point to a low inflation rate of 7.3 per cent and a low rate of unemployment representing 1.6 per cent of the working population. | UN | وتشير المؤشرات الاقتصادية اﻷخيرة إلى وجود معدل تضخم منخفض قدره ٣,٧ في المائة ونسبة بطالة منخفضة أي ما يعادل ٦,١ في المائة من السكان العاملين. |
An alternative to a monetary policy fixated on attaining an inflation rate in low single digits is a macroeconomic strategy that targets those real variables that are important for a particular country. | UN | وكبديل للسياسة النقدية التي تركز على بلوغ معدل تضخم منخفض من رقم واحد، يمكن اتباع استراتيجية للاقتصاد الكلي تستهدف المتغيرات الحقيقية المهمة لبلد بعينه. |
Nevertheless, the consumer inflation rate of the GCC countries edged up to 2.6 per cent in 2013 and remained the lowest compared to other subregions. | UN | ومع ذلك، ارتفع معدل تضخم أسعار الاستهلاك في بلدان مجلس التعاون الخليجي إلى 2.6 في المائة في عام 2013 وظل الأدنى مقارنة بالمناطق الإقليمية الأخرى. |
The provision for travel of judges to sessions has been adjusted on the basis of an inflation rate of 1.68 per cent, which has resulted in an increase of Euro7,100. | UN | وقد عُدل الاعتماد المرصود لسفر القضاة لحضور الدورتين استنادا إلى معدل تضخم نسبته 1.68 في المائة، مما أسفر عن زيادة قدرها 100 7 يورو. |
The provision for travel of judges to sessions has been adjusted on the basis of an inflation rate of 1.81 per cent, which has resulted in an increase of Euro9,700. | UN | وقد عُدل الاعتماد المرصود لسفر القضاة لحضور الدورات استنادا إلى معدل تضخم نسبته 1.81 في المائة، مما نجم عنه زيادة قدرها 700 9 يورو. |
A review was conducted by the actuarial of a number of sources, and the long-term rate of inflation assumption was based on 2.5 per cent. | UN | وأُجري استعراض باستخدام القيمة الاكتوارية لعدد من المصادر، مع افتراض معدل تضخم طويل الأجل قدره 2.5 في المائة. |
Only three countries (the Central African Republic, the Comoros and Côte d'Ivoire) had inflation rates of less than 5 per cent in 2008. | UN | ولم تسجل إلا ثلاثة بلدان (جمهورية افريقيا الوسطى، وكوت ديفوار ، وجزر القمر) معدل تضخم أقل من 5 في المائة في عام 2008. |
The 2015 - 2017 budget proposals reflect trends in actual costs and a 3 per cent inflationary rate. | UN | تعكس مقترحات ميزانيات 2015-2017 الاتجاهات في التكاليف، كما تعكس معدل تضخم قدره 3 في المائة. |
The inflation-targeting models used by the Fed (and other central banks and official institutions like the International Monetary Fund) all assume the existence of some pre-determined limit to non-inflationary unemployment. The Fed’s latest model estimates this NAIRU to be 4.9-5.2%. | News-Commentary | ويعيدنا هذا إلى الأحداث المالية الأخيرة. إن نماذج استهداف التضخم التي يستخدمها بنك الاحتياطي الفيدرالي (وغير من البنوك المركزية والمؤسسات الرسمية مثل صندوق النقد الدولي) تفترض جميعها وجود حد محدد سلفاً للبطالة غير التضخمية. ووفقاً لتقديرات أحدث نماذج بنك الاحتياطي الفيدرالي فإن معدل تضخم البطالة غير المتسارع يتراوح بين 4.9% إلى 5.2%. |
In 2005, the minimum wage was adjusted by 15.38 per cent, against inflation of 6.61 per cent. | UN | وفي عام 2005، عُدل الحد الأدنى للأجور بنسبة 15.38 في المائة، مقابل معدل تضخم بلغ 6.61 في المائة. |