Not achieved; 94 per cent budget implementation rate as a percentage of appropriation | UN | فقد كان معدل تنفيذ الميزانية كنسبة مئوية من الاعتمادات هو 94 في المائة |
A budget implementation rate of 90.5 per cent resulted from: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90.5 في المائة إلى ما يلي: |
A budget implementation rate of 82.8 per cent resulted from: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 82.8 في المائة إلى ما يلي: |
When compared to previous period, budget implementation rate increased by | UN | الزيادة في معدل تنفيذ الميزانية عند مقارنته بالفترة السابقة بـ |
A first-year budget implementation rate of 99 per cent resulting from: | UN | بلغ معدل تنفيذ الميزانية للسنة الأولى 99 في المائة نتيجة لما يلي: |
A budget implementation rate of 79.5 per cent resulted from: | UN | يعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 79.5 في المائة إلى ما يلي: |
A budget implementation rate of 90 per cent was due to: | UN | يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 90 في المائة إلى ما يلي: |
A budget implementation rate of 89 per cent was due to: | UN | يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 89 في المائة إلى ما يلي: |
A budget implementation rate of 86 per cent was due to: | UN | يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 86 في المائة إلى ما يلي: |
A budget implementation rate of 80 per cent was due to: | UN | يُعزى معدل تنفيذ الميزانية البالغ 80 في المائة إلى ما يلي: |
The budget implementation rate was 99.7 per cent. | UN | وبلغ معدل تنفيذ الميزانية 99.7 في المائة. |
The budget implementation rate was 99.5 per cent. | UN | وبلغ معدل تنفيذ الميزانية 99.5 في المائة. |
The budget implementation rate was almost 100 per cent. | UN | وبلغ معدل تنفيذ الميزانية ما يقرب من 100 في المائة. |
(budget implementation rate as a percentage of revised appropriation) | UN | (معدل تنفيذ الميزانية كنسبة مئوية من الاعتمادات المنقحة) |
132. The Board noted that the budget implementation rate was 96.17 per cent, with unspent balances of $301.58 million. | UN | 132 -ولاحظ المجلس أن معدل تنفيذ الميزانية يبلغ 96.17 في المائة مع أرصدة غير منفقة قدرها 301.58 مليون دولار. |
The delayed deployment factor is not considered in aircraft cost estimates for the first year of operation while the experience of other missions in the first year of operation shows a universal low budget implementation rate. | UN | لم يراع عامل تأخير النشر في تقدير تكاليف الطائرات في السنة الأولى من تشغيل البعثة، بينما تبين التجربة في البعثات الأخرى في السنة الأولى للعمليات انخفاضا عاما في معدل تنفيذ الميزانية. |
The Committee was informed that the application of the methodology was meant to take into account factors that had affected the budget implementation rate in previous periods as well as concerns raised by auditing bodies. | UN | وأُبلغت اللجنة أن الغرض من تطبيق هذه المنهجية هو مراعاة العوامل التي أثرت على معدل تنفيذ الميزانية في الفترات السابقة والشواغل التي أثارتها هيئات مراجعة الحسابات. |
However, the overall budget implementation rate was still low, at 94.9 per cent in 2009/10. | UN | واستدرك قائلاً إن معدل تنفيذ الميزانية عموماً لا يزال منخفضاً، إذ بلغ 94.9 في المائة في 2009/2010. |
95. The overall budget implementation rate had been almost 3 per cent lower in 2009/10 than in 2008/09. | UN | 95 - ومضى قائلا إن معدل تنفيذ الميزانية عموماً قد انخفض بنسبة 3 في المائة تقريباً في 2009/2010 بالمقارنة بـ 2008/2009. |
The Committee was informed that the low rate of budget execution was due mainly to the high vacancy rates that prevailed, especially in the Investigations Division and in the field missions. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن انخفاض معدل تنفيذ الميزانية يعزى أساسا إلى ارتفاع معدلات الشغور، ولا سيما في شعبة التحقيقات وفي البعثات الميدانية. |
The budget allocated from core resources for 2005 was $2,500,000, and the budget delivery rate was 96 per cent. | UN | وفي عام 2005، بلغت الميزانية المخصصة للمكتب من الموارد الأساسية 000 500 2 دولار، وبلغ معدل تنفيذ الميزانية 96 في المائة. |