ويكيبيديا

    "معدل تنفيذ للميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • budget implementation rate
        
    For the full financial period, current and projected expenditures amount to $1,166,614,800, leaving a projected unencumbered balance of only $109,038,900, or a budget implementation rate of 91 per cent. UN وبالنسبة لكامل الفترة المالية، تبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 800 614 166 1 دولار، وبهذا يبلغ الرصيد الحر المتوقع 900 038 109 دولار فقط، أي ما يساوي معدل تنفيذ للميزانية مقداره 91 في المائة.
    For the entire financial period, current and projected expenditures amount to $1,088,865,000, leaving a projected unencumbered balance of $23,874,500, or a budget implementation rate of 98 per cent. UN وبالنسبة لكامل الفترة المالية، تبلغ النفقات الحالية والمتوقعة 000 865 088 1 دولار، مما يترك رصيدا غير مربوط متوقع قدره 500 874 23 دولار، أي ما يساوي معدل تنفيذ للميزانية مقداره 98 في المائة.
    Expenditures had amounted to $34 million, resulting in an unencumbered balance of $0.5 million, which represented a budget implementation rate of 98.5 per cent. UN وبلغت النفقات 34 مليون دولار، مما أسفر عن رصيد حر قدره 0.5 مليون دولار، ما يمثل معدل تنفيذ للميزانية بنسبة 98.5 في المائة.
    This indicates a preliminary budget implementation rate of only 81.8 per cent, with an expected unencumbered balance of $53,308,100 (gross) for the 2005/06 period. UN ويشير ذلك إلى معدل تنفيذ للميزانية الأولية لا يتعدى 81.8 في المائة مع توقع رصيد غير مربوط بقيمة إجمالية قدرها 100 308 53 دولار للفترة 2005-2006.
    5. The unencumbered balance of $32,200 gross for the period reflects a budget implementation rate of 99.9 per cent and constitutes an improvement of 9.9 per cent compared to 2001/02. UN 5 - ويعكس الرصيد غير المربوط لهذه الفترة، البالغ إجماليه 200 32 دولار، معدل تنفيذ للميزانية قدره 99.9 في المائة؛ وهو ما يشكل تحسنا بنسبة 9.9 في المائة بالمقارنة بالفترة 2001/2002.
    This is an indication that the standardized funding model provided a streamlined and transparent process for expedited approval by Member States of a budget, and at the same time achieved an almost 100 per cent budget implementation rate while accounting for the dynamic situation of the Mission. UN وهذه إشارة تدل على أن نموذج التمويل الموحد قد وفر عملية مبسطة وشفافة تتيح التعجيل بموافقة الدول الأعضاء على الميزانية، وأنه حقق في الوقت نفسه معدل تنفيذ للميزانية نسبته 100 في المائة تقريبا مع مراعاة الوضع الديناميكي للبعثة.
    The resulting unencumbered balance of $2,678,700 gross ($2,080,500 net) reflects a budget implementation rate of 93.5 per cent. UN ويعكس الرصيد المتبقى غير المستعمل، الذي يبلغ إجماليه 700 678 2 دولار (صافيه 500 080 2 دولار)، معدل تنفيذ للميزانية نسبته 93.5 في المائة.
    As noted in the report of the Board, the total air transportation budget for 2003/04 amounted to approximately $350.2 million, while actual expenditure incurred totalled $288.4 million, representing a budget implementation rate of 82.4 per cent. UN ويلاحظ في تقرير المجلس أن مجمل ميزانية النقل الجوي للفترة 2003/2004 بلغ زهاء 350.2 مليون دولار، في حين وصلت النفقات الحقيقية المتكبدة في مجملها إلى 288.4 مليون دولار، وهو ما يمثل معدل تنفيذ للميزانية يصل إلى 82.4 في المائة.
    Effective coordination ensured that the execution of the programme budget for the biennium 2006 - 2007 was properly monitored, which resulted in a nearly ideal budget implementation rate. UN 32- وكفل التنسيق الفعال المراقبة السليمة لتنفيذ الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، وهو ما أسفر عن معدل تنفيذ للميزانية قريباً من المثالي().
    27. With regard to the total resources of $525,559,930 gross approved for the Mission, inclusive of $12,155,900 gross for electoral support, expenditure amounted to $522,917,200 and included the amount of $2,835,400, which pertained to electoral support, representing a budget implementation rate of 99.5 per cent. UN 27 - وفيما يتعلق بالموارد المرصودة للبعثة البالغ مجموعها 930 559 525 دولارا، بالقيمة الإجمالية، بما فيها مبلغ إجماليه 900 155 12 دولار خُصص للدعم الانتخابي، بلغت النفقات 200 917 522 دولار، منها مبلغ 400 835 2 دولار تتعلق بالدعم الانتخابي، مما يمثل معدل تنفيذ للميزانية نسبته 99.5 في المائة.
    10. Actual expenditures for 2010/11, including the Logistics Base and the support account, had amounted to $7.58 billion of the $7.94 billion total approved budget, representing a budget implementation rate of 95.5 per cent. UN 10 - وذكرت أن النفقات الفعلية للفترة 2010/2011، بما في ذلك قاعدة اللوجستيات وحساب الدعم، وصلت إلى 7.58 بلايين دولار من مجموع الميزانية المعتمدة البالغ 7.94 بلايين دولار، مما يمثل معدل تنفيذ للميزانية قدره 95.5 في المائة.
    One mission (UNDOF) and the United Nations Logistics Base achieved a budget implementation rate of 100 per cent for the 2009/10 financial period. UN وحققت بعثة واحدة (قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك) وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات معدل تنفيذ للميزانية بنسبة 100 في المائة للفترة المالية 2009/2010.
    The resulting unencumbered balance of $75,219,400 gross ($74,883,300 net) for the period represents in gross terms 11.6 per cent of the appropriation, or a budget implementation rate of 88.4 per cent. UN ويمثل الرصيد الحر الناتج الذي يبلغ إجماليه 400 219 75 دولار (وصافيه 300 883 74 دولار) لهذه الفترة بالقيم الإجمالية 11.6 في المائة من الاعتماد، أي معدل تنفيذ للميزانية يبلغ 88.4 في المائة.
    Total expenditure for the period amounted to $1,415,722,000 gross ($1,392,626,400 net), which is $32,852,000 gross ($30,693,900 net) lower than the amount appropriated by the Assembly, corresponding to a budget implementation rate of 97.7 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات لتلك الفترة مبلغا إجماليه 000 722 415 1 دولار (صافيه 400 626 392 1 دولار)، أي أقل من المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة بما إجماليه 000 852 32 دولار (صافيه 900 693 30 دولار)، وهو ما يساوي معدل تنفيذ للميزانية قدره 97.7 في المائة.
    MONUSCO incurred $1,432,275,100 in expenditures for the reporting period, representing a budget implementation rate of 98.5 per cent (compared with $1,342,787,600 in expenditure and an implementation rate of 99.9 per cent in the 2012/13 period). UN وتكبدت البعثة نفقات قدرها 100 275 432 1 دولار في الفترة المشمولة بالتقرير، مما يمثل معدل تنفيذ للميزانية نسبته 98.5 في المائة (مقارنة بنفقات قدرها 600 787 342 1 دولار، ومعدل تنفيذ بنسبة 99.9 في المائة في الفترة 2012/2013).
    A total of $296.3 million in expenditure was incurred (gross, excluding $18.7 million for enterprise resource planning), representing a budget implementation rate of 96.0 per cent, compared with $292.3 million in 2012/13, and an implementation rate of 99.5 per cent. UN وتم تكبد نفقات مجموعها 296.3 مليون دولار (مبلغ إجمالي لا يشمل مبلغ 18.7 مليون دولار المخصص للتخطيط المركزي للموارد)، أي ما يمثل معدل تنفيذ للميزانية نسبته 96 في المائة، مقارنة بنفقات بلغت 292.3 مليون دولار في الفترة 2012/2013، أي ما يمثل معدل تنفيذ نسبته 99.5 في المائة.
    Total expenditure for the period amounted to $625,111,400 gross ($614,062,800 net), which is $20,850,000 gross ($20,394,300 net) lower than the amount appropriated by the Assembly, corresponding to a budget implementation rate of 96.8 per cent. UN وبلغ مجموع النفقات لتلك الفترة مبلغا إجماليه 400 111 625 دولار (صافيه 800 062 614 دولار)، أي أقل من المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة بما إجماليه 000 850 20 دولار (صافيه 300 394 20 دولار)، وهو ما يساوي معدل تنفيذ للميزانية قدره 96.8 في المائة.
    UNMIT incurred $101.6 million in expenditure for the reporting period, presenting a budget implementation rate of 100 per cent (compared with the $192.3 million in expenditure for an implementation rate of 98.1 per cent in the prior 2011/12 period). UN وتكبدت البعثة مبلغاً قدره 101.6 مليون دولار في النفقات للفترة المشمولة بالتقرير، مما يمثل معدل تنفيذ للميزانية بنسبة 100 في المائة (بالمقارنة مع مبلغ 192.3 مليون دولار في النفقات بمعدل تنفيذ 98.1 في المائة في الفترة 2011/2012 السابقة).
    A total of $292.3 million in expenditure was incurred (gross, excluding $37.3 million for enterprise resource planning), representing a budget implementation rate of 99.5 per cent, compared with $297.6 million in 2011/12, and an implementation rate of 100 per cent. UN وتم تكبد نفقات مجموعها 292.3 مليون دولار (رقم إجمالي لا يشمل مبلغ 37.3 مليون دولار المخصص للتخطيط المركزي للموارد)، وهو ما يمثل معدل تنفيذ للميزانية قدره 99.5 في المائة مقارنة بمبلغ 297.6 مليون دولار في الفترة 2011/2012، ومعدل تنفيذ قدره 100 في المائة.
    UNMIS incurred $134.0 million in expenditure for the reporting period, representing a budget implementation rate of 97.4 per cent (compared with $998.8 million in expenditure for an implementation rate of 99.1 per cent in the prior 2010/11 period). UN وتكبدت البعثة خلال الفترة المشمولة بالتقرير نفقات بمبلغ 134.0 مليون دولار، وهو ما يمثل معدل تنفيذ للميزانية بنسبة 97.4 في المائة (بالمقارنة مع نفقات بمبلغ 998.8 مليون دولار، الذي يمثل معدل تنفيذ نسبته 99.1 في المائة في الفترة 2010/2011).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد