ويكيبيديا

    "معدل شغور قدره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a vacancy rate of
        
    • vacancy rates of
        
    • a vacancy factor of
        
    • average vacancy rate of
        
    • is inclusive of a
        
    • are inclusive of a
        
    The cost estimates include a vacancy rate of 15 per cent for military observers and 25 per cent for civilian police. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 15 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 25 في المائة بالنسبة للشرطة المدنية.
    a vacancy rate of 5 per cent has been factored into the estimate. UN وطبق في حساب هذا التقدير معدل شغور قدره 5 في المائة.
    The cost estimates include a vacancy rate of 18 per cent for military observers and 20 per cent for civilian police. UN وتشمل تقديرات التكاليف معدل شغور قدره 18 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين و 20 في المائة للشرطة المدنية.
    Traditionally, new posts have been budgeted at vacancy rates of 50 per cent for Professional posts and 35 per cent for General Service posts for the first biennium in which they appear. UN وكانت قد جرت العادة على أن يدرج للوظائف الجديدة في الميزانية معدل شغور قدره 50 في المائة للوظائف من الفئة الفنية و 35 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة لفترة السنتين الأولى لظهور تلك الوظائف.
    The budget estimates include a vacancy rate of 20 per cent. UN وتتضمن تقديرات الميزانية معدل شغور قدره 20 في المائة.
    The estimates include a vacancy rate of 25 per cent. UN وتشمل التقديرات معدل شغور قدره 25 في المائة.
    The estimates include a vacancy rate of 20 per cent. UN وتشمل التقديرات معدل شغور قدره 20 في المائة.
    a vacancy rate of 20 per cent has been applied, in addition to the phased deployment schedule. UN ويطبق معدل شغور قدره 20 في المائة، بالإضافة إلى الجدول الزمني للنشر التدريجي.
    Furthermore, a vacancy rate of 6.4 per cent is to be maintained in both the staff of the Professional and General Service categories. UN وسيبقى على معدل شغور قدره ٦,٤ في المائة في كل من وظائف الفئة الفنية ووظائف الخدمات العامة.
    The cost estimate has been reduced by a vacancy rate of 15 per cent. UN وقد خفضت تقديرات التكاليف على أساس معدل شغور قدره ١٥ في المائة.
    The budgetary assumptions included a vacancy rate of 9.5 per cent for the Professional category and above and 7.9 per cent for the General Service and related categories. UN وتضمنت افتراضات الميزانية معدل شغور قدره 9.5 في المائة للفئة الفنية والفئات العليا و 7.9 في المائة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    91. The additional requirements are principally attributable to the proposed 31 additional posts and the application of a vacancy rate of 5 per cent compared with 6 per cent applied in the 2011/12 budget. UN 91 - تُـعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الوظائف الإضافية المقترحة وعددها 31 وظيفة، وتطبيق معدل شغور قدره 5 في المائة مقارنة بمعدل 6 في المائة الذي طُـبق في ميزانية 2011/2012.
    The Advisory Committee was informed that as at 13 October 2009 there were 13 vacant posts, reflecting a vacancy rate of 6.1 per cent. UN وأبلغت اللجنة بأن عدد الوظائف الشاغرة في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2009 كان 13 وظيفة، مما يوضح معدل شغور قدره 6.1 في المائة.
    The budgetary assumptions included a vacancy rate of 15.1 per cent for the Professional category and above and 8.9 per cent for the General Service and related categories. UN فقد شملت افتراضات الميزانية معدل شغور قدره 15.1 في المائة في الفئة الفنية وما فوقها و 8.9 في المائة في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The provisions reflect a vacancy rate of 50 per cent for all proposed new posts, whereas a vacancy rate of 7 per cent is applied for all other international staff posts. UN وتبين هذه الاعتمادات وجود معدل شغور قدره 50 في المائة لجميع الوظائف الجديدة المقترحة، في حين أن معدل شغور نسبته 7 في المائة يُطبق على جميع وظائف الموظفين الدوليين الأخرى.
    For all proposed new posts, the provisions reflect a vacancy rate of 50 per cent, whereas a vacancy rate of 5 per cent is applied for all other national General Service staff posts. UN وتبين الاعتمادات بالنسبة لجميع الوظائف الجديدة المقترحة معدل شغور قدره 50 في المائة، في حين أن معدل شغور قدره 5 في المائة يطبق على جميع الوظائف الأخرى للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    In comparison, the budget for the biennium 2008-2009 was established on the assumption of vacancy rates of 9.5 per cent and 7.9 per cent for Professional and General Service staff, respectively. UN وعلى سبيل المقارنة، أُعدت ميزانية فترة السنتين 2008-2009 بافتراض معدل شغور قدره 9.5 في المائة لوظائف الفئة الفنية ومعدل شغور قدره 7.9 في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة.
    The proposed budget for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 reflects a vacancy factor of 8 per cent for posts in the Professional and higher categories and 2.5 per cent for posts in the General Service category. UN وتعكس الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 معدل شغور قدره 8 في المائة في وظائف الفئة الفنية والفئات العليا و 2.5 في المائة في وظائف فئة الخدمات العامة.
    180. It is anticipated that the actual deployment of United Nations Police in 2012 would result in an average vacancy rate of 69 per cent, compared with the budgeted rate of 30 per cent. UN 180 - ومن المتوقع أن يسفر النشر الفعلي لأولئك الأفراد في عام 2012 عن معدل شغور قدره 69 في المائة في المتوسط، مقارنة بمعدل مدرج في الميزانية قدره 30 في المائة.
    Total resource requirements a Amount for 2003/04 is inclusive of a 20 per cent vacancy rate compared to a 10 per cent vacancy rate applied in 2002/03. UN (أ) يشمل المبلغ المتعلق بالفترة 2003/2004 معدل شغور قدره 20 في المائة مقارنة بمعدل شغور قدره 10 في المائة كان مطبقا في الفترة 2002/2003.
    The cost estimates for the 28 non-strategic deployment stocks international posts are inclusive of a 5 per cent vacancy factor. UN وتشمل تقديرات التكاليف المتعلقة بالوظائف الدولية الـ 28 معدل شغور قدره 5 في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد