Mission success rate of electro-dynamic tether for active debris removal | UN | معدل نجاح بعثة الحبل الكهرودينامي في الإزالة النشطة للحطام |
This has largely been due to the success rate of women contestants being higher than that of male contestants. | UN | ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى كون معدل نجاح النساء المرشحات للانتخابات أعلى من معدل المرشحين الذكور. |
Of the 40 candidates tested, 10 passed the test. That represents a 25 per cent success rate among those tested. | UN | واجتازه 10 مرشحين من الـ 40 مرشحا المختبرين وهذا يمثل معدل نجاح قدره 25 في المائة من المختبرين. |
(i) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the elementary cycle | UN | ' 1` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في المرحلة الابتدائية |
(ii) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the preparatory cycle | UN | ' 2` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في المرحلة الإعدادية |
If such legislation existed, he would also like to know the rate of success of individual appeals for compensation. | UN | وإذا وجد مثل هذا التشريع فإنه يرغب أيضاً في معرفة معدل نجاح اﻷفراد في دعاوي التعويض. |
You, um, have a high success rate for unconventional trials. | Open Subtitles | أنت لديك معدل نجاح عالي في المحاكمات الغير مألوفة |
At 4,000 feet he had a .4 success rate. At 8,000 feet he had a .1 success rate. | Open Subtitles | في مسافة 4,000 قدم، حقق معدل نجاح 0.4 وفي مسافة 8,000 قدم، حقق معدل نجاح 0.1 |
Zanzibar has achieved a success rate of over 99 per cent. | UN | وقد حققت زنجبار معدل نجاح بلغ أكثر من 99 في المائة. |
Over 100 new businesses out of the initial pool of 130 trainees have been established and it constitutes a success rate of over 70 per cent successful start up in new businesses since 2007. | UN | وقد شارك في البرنامج 130 متدرباً وأنشئ أكثر من 100 مشروع تجاري جديد، ما يشكل معدل نجاح بنسبة 70 في المائة منذ عام 2007. |
There had been a 98 per cent success rate in universal primary school enrolment and completion. | UN | وهناك معدل نجاح يبلغ 98 في المائة في الالتحاق العام بالمدارس الابتدائية وإتمامها. |
What it does show is that women have a higher success rate on average than men. | UN | وما تبينه الدراسة هو أن النساء يحققن معدل نجاح يفوق في المتوسط معدل النجاح الذي يحققه الرجال. |
An average success rate of 41.4 per cent was established for all regions varying from 20 to 58 per cent. | UN | وتم التوصل إلى معدل نجاح بلغ 41.4 في المائة في المتوسط لجميع المناطق، التي تراوحت معدلاتها ما بين 20 و 58 في المائة. |
Moreover, the success rate of joint ventures was far from optimal, because of lack of trust between the partners and because of divergent goals. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن معدل نجاح المشاريع المشتركة أدنى ما يكون من الحد اﻷمثل بسبب انعدام الثقة بين الشركاء وبسبب تباين اﻷهداف. |
However, Bayti reported that it has generally had a better success rate with girls, who are less likely to break away after starting the rehabilitation programme. | UN | إلا أن الجمعية أفادت أنها حققت معدل نجاح أفضل عموماً مع البنات، لأنهن أقل ميلاً إلى الفرار بعد بدء برامج التأهيل. |
That represents a 6.38 per cent success rate for those tested. | UN | ويمثل هذا معدل نجاح قدره 6.38 في المائة من الذين أجروا الاختبار. |
(i) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the elementary cycle | UN | ' 1` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الابتدائية |
(ii) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the preparatory cycle | UN | ' 2` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الإعدادية |
(i) Maintenance of relatively high pupil pass rate in the elementary cycle | UN | ' 1` المحافظة على معدل نجاح عال نسبيا للتلاميذ في دورة المرحلة الابتدائية |
The higher rate of success of women candidates in the 1999 general elections could be associated with these developments. | UN | وارتفاع معدل نجاح المرشحات في الانتخابات العامة لعام 1999 يمكن أن يعزى إلى تلك التطورات. |
BEPC BAC I BAC II pass rates are much lower for girls than for boys. | UN | ومعدل نجاح البنات يقل كثيرا عن معدل نجاح الأولاد. |
The rate of successful treatment of diagnosed cases has risen from 40.5 per cent in 1996 to 81 per cent in 2005. Equally, the switch from positive to negative has reached 80 per cent of all diagnosed cases. | UN | وارتفع معدل نجاح العلاج في الحالات المكتشفة من 40.5 في المائة في العام 1996 إلى 81 في المائة في العام 2005، كما ارتفع معدل التحول من الموجب إلى السالب ليصل 80 في المائة من الحالات المكتشفة. |