ويكيبيديا

    "معدل نمو قدره" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • growth rate of
        
    • a rate of
        
    For instance, Cambodia's economy is growing, after a decline in 2008 and 2009, with an expected growth rate of 8.7 per cent this year. UN فبعد التراجع المسجل في عامي 2008 و 2009، يُنتظر تسجيل معدل نمو قدره 8.7 في المائة في هذا العام.
    For example, it cannot simply be assumed that the poverty-reducing growth rate of 7 per cent per annum will be automatically achieved if the estimated additional 13 per cent of GDP in investment resources is provided. UN فلا يجوز مجرد الافتراض، مثلاً، أن معدل نمو قدره 7 في المائة سنوياً لتخفيف الفقر سيتحقق تلقائياً بعد توفير نسبة الـ 13 في المائة الإضافية المقدرة من الناتج المحلي الإجمالي لموارد الاستثمار.
    Sub-Saharan Africa, for example, has posted an average growth rate of 1.2 per cent a year since 2000. UN فمثلا، سجلت أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، منذ عام 2000، متوسط معدل نمو قدره 1.2 في المائة في السنة.
    Thirteenth, the insurance industry has had a growth rate of 62 per cent. UN وثالث عشر، بلغ نمو صناعة التأمين معدل نمو قدره ٦٢ في المائة.
    India is expected to maintain a rate of growth of about 6 per cent, as the anticipated rebound in agricultural output from the unfavourable conditions in the last growing cycle is expected to offset the slowdown in ICT-related sectors. UN ويتوقع للهند أن تحافظ على معدل نمو قدره حوالي 6 في المائة، حيث ينتظر أن يعوض الانتعاش المرتقب في الناتج الزراعي من الظروف غير المؤاتية التي سادت الدورة الزراعية الأخيرة، عن التباطؤ الحاصل في القطاعات المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    They recorded a growth rate of 0.8 per cent, which represented a sizeable decline over the 1.1 per cent growth rate in 1992. UN فقد سجلت هذه البلدان معدل نمو قدره ٠,٨ في المائة، مما يشكل انخفاضا ضخما اذا ما قورن بمعدل النمو في عام ١٩٩٢، الذي بلغ ١,١ في المائة.
    10. Jordan is estimated to have achieved a growth rate of 6 per cent in 1993. UN ٠١ - ويقدر أن اﻷردن قد حقق في عام ١٩٩٣ معدل نمو قدره ٦ في المائة.
    15A. The proposals for ECA would entail a growth rate of 2.6 per cent. UN ٥١ ألف - ٥ ولسوف تنطوي المقترحات المتعلقة باللجنة الاقتصادية لافريقيا على معدل نمو قدره ٦,٢ في المائة.
    ECA estimates that Africa needs to achieve a growth rate of at least 7 per cent per year on average in order to halve the 1990 level of poverty by 2015. UN وحسب تقديرات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، تحتاج أفريقيا إلى تحقيق معدل نمو قدره 7 في المائة على الأقل سنويا في المتوسط حتى يتم تخفيض مستوى الفقر المسجل في عام 1990 إلى النصف بحلول عام 2015.
    Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) estimates put the growth rate at 3.7 per cent, which will bring the decade to a close with an average growth rate of 3.2 per cent. UN ووفقا لتقديرات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يحتمل أن يبلغ معدل النمو 3.7 في المائة، وبذلك ينتهي العقد بمتوسط معدل نمو قدره 3.2 في المائة.
    Due to the efforts made and reform measures undertaken, the economy began to recover and registered a growth rate of 5.9 per cent during three-year period. UN ونتيجة للجهود المبذولة وتدابير اﻹصلاح المتخذة، بدأ الاقتصاد ينتعش ويسجل معدل نمو قدره ٥,٩ في المائة خلال فترة السنوات الثلاث.
    If Africa is to reduce poverty by half over the next decade and a half, it will need to attain and sustain an average growth rate of 7 per cent per annum. UN فإذا كانت أفريقيا لتخفض الفقر إلى النصف على مدى العقد ونصف العقد القادم، يتعين عليها أن تحقق وأن تحافظ على معدل نمو قدره ٧ في المائة في العام.
    A growth rate of output per capita of 3 per cent, if sustained, is of the order of magnitude that would allow some progress to be made in raising living standards and reducing poverty. UN فتسجيل معدل نمو قدره 3 في المائة في مستوى نصيب الفرد من الناتج من شأنه، إذا ما تمت المحافظة عليه، أن يسمح بإحراز قدر من التقدم في رفع مستويات المعيشة والحد من الفقر.
    Jordan’s GDP, after registering a growth rate of 5.2 per cent in 1996 is estimated to have registered a growth rate of 5 per cent in 1997. UN وبعد أن سجل الناتج المحلي اﻹجمالي لﻷردن معدل نمو قدره ٥,٢ في المائة في عام ١٩٩٦، يقدر أن يكون قد سجل معدل نمو قدره ٥ في المائة في عام ١٩٩٧.
    As mentioned in paragraph 10, an economic growth rate of 7-8 per cent per annum would be required if African countries are to make a significant dent in poverty reduction. UN وعلى النحو المذكور في الفقرة 10، لا بد من تحقيق معدل نمو قدره 7-8 في المائة سنويا، هذا لو أريد للبلدان الأفريقية النجاح في تخفيف حدة الفقر.
    Also, there had been a slight increase in gross domestic product the year before, which should turn into a growth rate of 4 per cent in 1997, land reform was under way and privatization was picking up pace. UN كما شهد الناتج المحلي الاجمالي زيادة طفيفة في السنة السابقة، اﻷمر الذي سيؤول إلى معدل نمو قدره ٤ في المائة عام ١٩٩٧، وإصلاح اﻷراضي مستمر وزادت سرعة التحول إلى القطاع الخاص.
    The economy registered a growth rate of 6.8 per cent in 1994-1995, and prospects look bright for the future. UN وسجل الاقتصاد معدل نمو قدره ٦,٨ في المائة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، وآفاق المستقبل تبدو مشرقة.
    The 33 least developed African countries registered a growth rate of 4.5 per cent, which is slightly above the regional average of 3.9 per cent. UN وسجلت أقل البلدان اﻷفريقية نموا وعددها ٣٣ بلدا معدل نمو قدره ٤,٥ في المائة وهو يزيد بنسبة طفيفة عن المعدل اﻹقليمي البالغ ٣,٩ في المائة.
    However, if GDP levels remain more or less unchanged in the first half of the year, an annual rate of over 4 per cent would be needed in the second half to produce a growth rate of 1.5 per cent for 1996 as a whole. UN أما إذا بقيت مستويات الناتج المحلي اﻹجمالي دون تغيير إلى حد ما في النصف اﻷول من العام، فسيكون من الضروري أن يتجاوز المعدل السنوي في النصف الثاني ٤ في المائة لتحقيق معدل نمو قدره ٥,١ في المائة في عام ١٩٩٦ ككل.
    Despite a high population growth rate, per capita GDP in the more diversified economies increased by 2.3 per cent in 1995, compared with a growth rate of 1.7 per cent in 1994. UN ورغم ارتفاع معدلات النمو السكاني، ازداد نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي في بلدان الاقتصادات اﻷكثر تنوعا بنسبة ٢,٣ في المائة في عام ١٩٩٥ مقابل معدل نمو قدره ١,٧ في المائة في عام ١٩٩٤.
    4. In the less developed regions, population is estimated to have grown at 1.88 per cent per annum from 1990 to 1995, whereas a rate of 2 per cent was expected for this period by the United Nations as of 1992. UN ٤ - وفي أقل المناطق نموا، يقدر أن معدل النمو السكاني كان يبلغ ١,٨٨ في المائة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٥، مع أن اﻷمم المتحدة كانت تتوقع لهذه الفترة، معدل نمو قدره ٢ في المائة، اعتبارا من عام ١٩٩٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد