ويكيبيديا

    "معدل وفيات الأمهات والأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • maternal and child mortality
        
    • maternal and infant mortality rates
        
    • mother and child mortality rates
        
    That supervision, we believe, will make it possible to reduce maternal and child mortality. UN ونعتقد أن ذلك الإشراف سيجعل من الممكن خفض معدل وفيات الأمهات والأطفال.
    146. We commit to reduce maternal and child mortality and to improve the health of women, youth and children. UN 146 - ونلتزم بخفض معدل وفيات الأمهات والأطفال وتحسين صحة النساء والشباب والأطفال.
    146. We commit to reduce maternal and child mortality and to improve the health of women, youth and children. UN 146 - ونلتزم بخفض معدل وفيات الأمهات والأطفال وتحسين صحة النساء والشباب والأطفال.
    As a result of this work, maternal and infant mortality rates have declined significantly in recent years. UN وأدت الأعمال التي نُفذت في السنوات الأخيرة إلى انخفاض كبير في معدل وفيات الأمهات والأطفال.
    146. We commit to reduce maternal and child mortality and to improve the health of women, youth and children. UN 146 - ونلتزم بخفض معدل وفيات الأمهات والأطفال وتحسين صحة النساء والشباب والأطفال.
    74. Argentina welcomed the achievements made by Seychelles in matters of health care and reducing the rate of maternal and child mortality. UN 74- ورحبت الأرجنتين بالإنجازات التي حققتها سيشيل في المجالات المتعلقة بالرعاية الصحية وخفض معدل وفيات الأمهات والأطفال.
    maternal and child mortality had declined. UN وقد انخفض معدل وفيات الأمهات والأطفال.
    (c) Implement the millennium development goal to reduce maternal and child mortality by 2015; UN (ج) تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في خفض معدل وفيات الأمهات والأطفال بحلول عام 2015؛
    Take further practical steps to reduce the high level of maternal and child mortality, inter alia, through better access to maternal health services (Austria); UN 138-150- القيام بخطوات عملية أخرى لخفض معدل وفيات الأمهات والأطفال المرتفع بوسائل منها تحسين إمكانية الحصول على الخدمات الصحية الخاصة بالأم (النمسا)؛
    135.20. Reduce maternal and child mortality in rural and urban areas, through specific plans on sanitary assistance to pregnant women and during the post-natal period (Holy See); 135.21. UN 135-20- الحد من معدل وفيات الأمهات والأطفال في الأرياف والحواضر عن طريق تطبيق خطة محددة لتوفير المساعدة الصحية للنساء الحوامل وأثناء الفترة التي تلي الوضع (الكرسي الرسولي)؛
    In the area of health, efforts to reduce maternal and child mortality and to combat HIV and AIDS, malaria and tuberculosis still fall short of targets despite the commitments made at national and international levels. UN في مجال الصحة، لا تزال الجهود الرامية إلى خفض معدل وفيات الأمهات والأطفال ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل بعيدة عن تحقيق أهدافها المنشودة على الرغم من الالتزامات المعلنة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Quality mother and child health care (MCH) is mostly unavailable; resulting in still high maternal and child mortality rate. UN وليست الرعاية الصحية من النوع الجيد للأم والطفل متاحة في معظم الحالات؛ وهذا ما يتسبب في ارتفاع معدل وفيات الأمهات والأطفال(62).
    As a result, maternal and infant mortality rates are among the highest in the world. UN ونتيجة لذلك فإن معدل وفيات الأمهات والأطفال هي من أعلى المعدلات في العالم.
    The Bolivian Government is continuing its efforts to extend the scope of the Zero Malnutrition Programme and the Juana Azurduy subsidy for pregnant women, both of them initiatives that have afforded a significant reduction in maternal and infant mortality rates, although the Government acknowledges the continuing challenges in this area. UN تتواصل الجهود الرامية إلى توسيع نطاق برنامج " القضاء كلياً على سوء التغذية " ونظام السندات " Juana Azurduy " لفائـدة الحوامل. وقد مكنَّت هاتان المبادرتان من تقليص معدل وفيات الأمهات والأطفال إلى حد كبير، رغم أنه لا يزال ينبغي القيام بالكثير في هذا الميدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد