I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
The representative of the United States of America has asked to make a statement in explanation of vote before the voting, and I now call upon him. | UN | وقد طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة اﻵن. |
We have heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | استمعنــا الى آخــر متكلــم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
I give the floor now to the representative of Israel, who wishes to make a statement in explanation of vote before the vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل إسرائيل الذي يرغب في اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
Before calling on the first speaker in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and they should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، اسمحوا لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
Before calling on the first speaker in explanation of vote before the voting, may I remind delegations that explanations of vote are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، أود أن أذكر الوفود بأن بيانات تعليل التصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها. |
If no delegation wishes to speak in explanation of vote before the voting, the Assembly will now take a decision on the draft resolution contained in document A/ES-10/L.4/Rev.1. | UN | إذا لم يرغب أحد الوفود في الكلام في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، ستبت الجمعية في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ES-10/L.4/Rev.1. |
The Acting President (spoke in Spanish): We have heard the last speaker in explanation of vote before the voting. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الأخير في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
The President: We have heard the only speaker in explanation of vote before the voting. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم الوحيد في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
The President: We have heard the last speaker in explanation of vote before the vote. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلــم اﻷخيــر فــي معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
28. Mr. Mukhopadhaya (India), speaking in explanation of vote before the voting, said that human rights treaty bodies were an effective instrument for the promotion and protection of human rights. | UN | ٢٨ - السيد موخوباداهايا )الهند(: قال في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، إن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان أدوات فعالة لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
34. Mr. Gobinathan (India), speaking in explanation of vote, before the vote said that India had requested the vote and would oppose the draft resolution. | UN | 34 - السيد غوبيناثان (الهند): تكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت وقال إن الهند طلبت إجراء تصويت على مشروع القرار وسوف تعارضه. |
28. Mr. Cavallari (Italy), speaking in explanation of vote before the vote and on behalf of the European Union, said that some of the issues dealt with in the draft resolution would be better dealt with in other forums. | UN | 28 - السيد كافالاري (إيطاليا): تكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت نيابة عن الاتحاد الأوروبي وقال إن بعض المسائل التي يتناولها مشروع القرار يُستحسن معالجتها في محافل أخرى. |
46. Mr. Honjo (Japan), speaking in explanation of vote before the voting, said that a number of the amendments proposed by his delegation during the negotiations had been accepted and the text might provide a fair basis for future work on the right to development. | UN | 46 -السيد هونجو (اليابان): تكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت وقال إن عددا من التعديلات التي اقترحها وفده خلال المفاوضات قد قبلت وإن النص يوفر أساسا جيدا للعمل في المستقبل على الحق في التنمية. |
47. Ms. Zack (United States of America), speaking in explanation of vote before the voting, said that the draft resolution perpetuated the idea that a country's lack of development justified the denial of internationally recognized human rights. | UN | 47 - السيدة زاك (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلمت في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، وقالت إن مشروع القرار يرسخ الفكرة القائلة إن افتقار بلد ما للتنمية يبرر إنكار حقوق الإنسان المعترف بها دوليا. |
43. Mr. Cavallari (Italy), speaking on behalf of the European Union in explanation of vote before the voting, said that the European Union would be voting against the draft resolution, because it could not support the selective use of the principles of the Charter of the United Nations. | UN | 43 - السيد كافالاري (إيطاليا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي في معرض تعليل التصويت قبل التصويت وقال إن الاتحاد سوف يصوت ضد مشروع القرار لأنه لا يستطيع أن يؤيد الاستخدام الانتقائي للمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة. |
23. Ms. Durán (Spain), speaking in explanation of vote before the voting, noted that INSTRAW was the only United Nations agency operating in Latin America and the only agency in the United Nations system working to resolve gender-related issues. | UN | 23 - السيدة دوران (إسبانيا): تكلمت في معرض تعليل التصويت قبل التصويت ولاحظت أن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة هو الوكالة الوحيدة للأمم المتحدة العاملة في أمريكا اللاتينية وهو الوكالة الوحيدة في منظومة الأمم المتحدة العاملة على حل المسائل المتصلة بنوع الجنس. |
64. Mr. Cavallari (Italy), speaking in explanation of vote before the voting on behalf of the European Union, the acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, the associated countries Bulgaria, Romania and Turkey, and, in addition, Iceland and Norway, said that, as in previous years, the European Union would vote in favour of the draft resolution. | UN | 64 - السيد كافالاري (إيطاليا): قال في معرض تعليل التصويت قبل التصويت باسم الاتحاد الأوروبي والدول المنضمة إستونيا وبولندا والجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وهنغاريا والدول المنتسبة بلغاريا وتركيا ورومانيا وكذلك باسم أيسلندا والنرويج إن الاتحاد الأوروبي سيصوت، على غرار السنوات السابقة، لصالح مشروع القرار. |