In introducing paragraph 2, the sponsor delegation noted that it had become a standard feature of existing texts. | UN | وفي معرض تقديم الفقرة ٢، أشار الوفد المقدم للورقة إلى أن هذه الفقرة أصبحت سمة نموذجية للنصوص القائمة. |
In introducing the draft resolution, the representative of Mexico made an oral correction to section III, operative paragraph 11. | UN | وفي معرض تقديم ممثل المكسيك لمشروع القرار، أدخل تصويبا شفويا على الفقرة ١١ من الفرع الثالث. |
1. Ms. SCHÖPP-SCHILLING, Rapporteur, introducing the report, said that she took it in good faith that the corrections she had made had, in fact, been incorporated into the final version of the printed text. | UN | ١ - السيدة شوب - شيلينغ، المقررة: قالت في معرض تقديم التقرير إنها تعتبر بنية حسنة أن التصويبات التي أجرتها، قد أدخلت في واقع اﻷمر على الصبغة النهائية للنص المطبوع. |
8. In introducing the draft resolution, the representative of Sweden orally revised it as follows: | UN | ٨ - وفي معرض تقديم مشروع القرار، نقح ممثل السويد شفويا المشروع على النحو التالي: |
As the Secretary-General pointed out when presenting his report to the General Assembly, | UN | وكما أشار الأمين العام في معرض تقديم تقريره إلى الجمعية العامة: |
16. Ms. Czerwenka (Germany), introducing the proposal, recalled that, throughout the negotiations, her delegation had expressed a number of concerns regarding the regulation of multimodal transport contracts as defined in the draft convention. | UN | 16 - السيدة شرفينكا (ألمانيا): في معرض تقديم الاقتراح، ذكّرت بأن وفدها أعرب أثناء المفاوضات عن عدد من الشواغل المتعلقة بتنظيم عقود النقل المتعدد الوسائط بصيغته المعرفة في مشروع الاتفاقية. |
In introducing this sub-item at the 1st meeting, on 28 November, the President drew the attention of the COP to the provisional agenda and annotations contained in document FCCC/CP/2005/1. | UN | 29- في معرض تقديم هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، وجّه الرئيس انتباه المؤتمر إلى جدول الأعمال المؤقت وشروحه الواردين في الوثيقة FCCC/CP/2005/1. |
introducing this item, both the Director a.i. of the Division of Operational Support and the Head of Donor Relations and Resource Mobilization Service (DRRM) drew attention to the projections contained in document conference room paper EC/SC/50/CRP.19. | UN | 13- في معرض تقديم هذا البند، وجه المدير المؤقت لشعبة دعم العمليات ورئيس دائرة العلاقات مع الجهات المانحة وتعبئة الموارد الانتباه إلى الإسقاطات الواردة في ورقة غرفة المؤتمر EC/SC/50/CRP.19. |
In introducing the report, the Regional Director for the Middle East and North Africa stated that the country programme focused on applying the principles of rights-based programming to the particular situation of the country in an effort to make a difference in the lives of Iranian children. | UN | وفي معرض تقديم التقرير، أوضح المدير اﻹقليمي للشرق اﻷوسط وشمال أفريقيا أن هذا البرنامج القطري يركز على تطبيق مبادئ البرمجة القائمة على الحقوق على الحالة الخاصة لهذا البلد في مسعى ﻹحداث فرق في حياة اﻷطفال اﻹيرانيين. |
In introducing the draft resolution, the representative of Bulgaria orally revised operative paragraph 4 by deleting the words " a separate sub-item of " . | UN | وفي معرض تقديم مشروع القرار، نقح ممثل بلغاريا شفويا الفقرة 4 من منطوقه بحذف عبارة " بند فرع مستقل لـ " . |
55. In introducing paragraph 1 of section II of the working paper, the sponsoring delegation observed that it was intended to stress the importance of the “humanitarian limits” of sanctions. | UN | ٥٥ - في معرض تقديم الفقرة ١ من الفرع الثاني من ورقة العمل، لاحظ الوفد المقدم الورقة أن النية من تقديم الورقة هي تأكيد أهمية " الحدود اﻹنسانية " للجزاءات. |
7. In introducing the draft resolution, the representative of Ecuador orally revised the second preambular paragraph, which read: | UN | ٧ - وفي معرض تقديم مشروع القرار، أدخل ممثل أكوادور تنقيحا شفويا على الفقرة الثانية من الديباجة التي كانت صيغتها كالتالي: |
138. In introducing Morocco's second periodic report, the representative noted that the Convention was being implemented within the context of the country's culture, religion and civilization. | UN | 138 - أشار الممثل، في معرض تقديم التقرير الدوري الثاني من المغرب، إلى أن الاتفاقية قد نفذت في سياق ثقافة البلد وديانته وحضارته. |
In introducing the draft resolution, the representative of Bulgaria orally revised operative paragraph 4 by deleting the words " a separate sub-item of " . | UN | وفي معرض تقديم مشروع القرار، نقح ممثل بلغاريا شفويا الفقرة 4 من منطوقه بحذف عبارة " بند فرع مستقل لـ " . |
2. Ms. Ievers (Canada), introducing her country's fifth periodic report, noted that Canada had signed the Optional Protocol to the Convention on 18 October 2002. | UN | 2- السيدة ييفرس (كندا) لاحظت، في معرض تقديم التقرير الدوري الخامس لبلدها، أن كندا وقعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
Mr. KABIR (Bangladesh), Rapporteur, introducing draft resolution A/C.5/48/L.70, said that it represented the outcome of informal consultations. | UN | ٤٩ - السيد كبير )بنغلاديش(، المقرر: قال في معرض تقديم مشروع القرار A/C.5/48/L.70 إنه يمثل نتائج المشاورات غير الرسمية. |
introducing his report (CCPR/C/99/2/CRP.1), he drew attention to the footnote on the first page. | UN | 3- ووجه السيد عمر الاهتمام في معرض تقديم تقريره (CCPR/C/99/2/CRP.1) إلى الحاشية التي تظهر في الصفحة الأولى. |
35. Mr. Ziegler (Special Rapporteur on the right to food), introducing his report (A/59/385), said that hunger was increasing. | UN | 35 - السيد زيغلر (المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء): قال، في معرض تقديم تقريره (A/59/385)، إن الجوع آخذ في الازدياد. |
81. Ambassador Kasanda, in presenting his report on racial profiling, began by stressing that racial profiling was a gross violation of many human rights norms. | UN | 81- بدأ السفير كاساندا، في معرض تقديم تقريره بشأن التنميط العنصري، بالتشديد على أن التنميط العنصري هو انتهاك جسيم للعديد من معايير حقوق الإنسان. |
16. The Executive Director, in presenting her vision and 100-day action plan, emphasized the potential inherent in every member of society -- men and women, girls and boys. | UN | 16 - وشددت المديرة التنفيذية، في معرض تقديم رؤيتها وخطتها للعمل لمدة 100 يوم، على الإمكانات المتأصلة في كل فرد من أفراد المجتمع - رجالا ونساء وفتيات وفتيانا. |
36. In presenting the Report of the Board of Auditors, the Controller noted the main issues raised and then outlined some of the measures taken to improve UNHCR's performance and reduce recurrent audit problems. | UN | ٦٣- ولاحظ المراقب المالي، في معرض تقديم تقرير مجلس مراجعي الحسابات، القضايا الرئيسية التي أُثيرت ثم لخص بعض التدابير التي اتخذت لتحسين أداء المفوضية والحد من المشاكل التي تواجه تكراراً في مجال مراجعة الحسابات. |