ويكيبيديا

    "معرض مناقشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • discussing
        
    • the discussion of
        
    • its discussions
        
    • the discussion on
        
    • the course of the discussion
        
    In discussing rural poverty, the publication calls for attention to the priorities and needs of specific groups of rural women, such as indigenous women. UN ويدعو المنشور في معرض مناقشة موضوع الفقر في الأرياف، إلى منح الاهتمام لأولويات واحتياجات فئات محددة من نساء الأرياف كنساء الشعوب الأصلية.
    In discussing partnerships, one delegation said that more effective partnerships could be pursued with bilateral aid agencies and reported on several undertakings in which his own country's development assistance agency had cooperated fruitfully with UNDP. UN وفي معرض مناقشة الشراكات قال وفد بأنه يمكن تحقيق شراكات أكثر فعالية مع وكالات المعونة الثنائية، وذكر عددا من الحالات التي تعاونت فيها وكالة المساعدة اﻹنمائية في بلده بصورة مثمرة مع البرنامج اﻹنمائي.
    In discussing the proposed programme, one delegation felt that perhaps the goals were too modest. UN وفي معرض مناقشة البرنامج المقترح، ذهب أحد الوفود إلى أنه ربما كانت أهداف البرنامج متواضعة أكثر من اللازم.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير دجوكيتش، بناء على طلبه، الى إلقاء كلمة أمام المجلس في معرض مناقشة البند المعروض على المجلس.
    26. In its discussions on globalization and the poverty issue, the Committee had emphasized the need to complete funding for the HIPC initiative. UN 26 - وفي معرض مناقشة اللجنة حول العولمة وقضية الفقر، أكدت اللجنة الحاجة إلى تمويل المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون تمويلا كاملا.
    This matter is therefore discussed in some detail later in this report in the discussion on pensionable remuneration. UN ولهذا، نوقشت هذه المسألة بشيء من التفصيل في هذا التقرير في معرض مناقشة اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    During the course of the discussion regarding a draft resolution on the subject, it was decided instead to request a working paper. UN وتقرر، في معرض مناقشة تقديم مشروع قرارٍ بشأن هذا الموضوع، طلب إعداد ورقة عمل عوضاً عن القرار.
    While discussing various aspects of the problem of corruption, a number of speakers mentioned that corruption affected the poor most severely. UN وذكر عدد من المتكلمين في معرض مناقشة مختلف جوانب مشكلة الفساد أن الفساد يؤثّر في الفقراء أشد التأثير.
    In discussing the draft resolution before us, New Zealand would like to highlight two core principles. UN وتود نيوزيلندا في معرض مناقشة مشروع القرار المعروض علينا، أن تبرز مبدأين أساسيين.
    In discussing such linkage modalities, the following issues were raised by members: UN وفي معرض مناقشة طرائق الربط تلك، أثار الأعضاء المسائل التالية:
    In discussing the goals of full employment, eradicating poverty and ensuring social integration, the Copenhagen Declaration highlighted the role of women. UN وفي معرض مناقشة أهداف العمالة الكاملة، والقضاء على الفقر، وكفالة الاندماج الاجتماعي، سلط إعلان كوبنهاغن الضوء على دور المرأة.
    In discussing possible solutions with the Rakhine State government, the Special Rapporteur was provided a brief overview of the Rakhine State action plan but was not able to actually study the document. UN وفي معرض مناقشة الحلول المتاحة مع حكومة ولاية راخين، زُوّدت المقررة الخاصة بعرض عام موجز لخطة عمل ولاية راخين، ولكنها لم تتمكن من دراسة هذه الوثيقة فعلياً.
    In discussing the interdependence between the right to science and other human rights, such as the right to food, a key consideration was the purpose to which science was put. UN وفي معرض مناقشة ترابط الحق في العلم وسائر حقوق الإنسان، مثل الحق في الغذاء، أُولي اعتبار رئيسي للغرض الذي وُضع العلم لأجله.
    In discussing the options available to developing countries to ensure biosafety, the Panel suggested that biotechnology innovations be made in tandem with research work on their impact on ecosystems, particularly tropical ecosystems which prevail in developing countries. UN وفي معرض مناقشة فريق الخبراء للخيارات المتاحة للبلدان النامية لكفالة السلامة البيولوجية، اقترح الفريق بأن تواكب الابتكارات التكنولوجية الأحيائية بحوث بشأن تأثيرها على النظم الإيكولوجية، ولا سيما النظم الإيكولوجية المدارية السائدة في البلدان النامية.
    In discussing non-core funding, he also reported on the initial grants that had been made by the United Nations Foundation, Inc., established by Ted Turner. UN وفي معرض مناقشة التمويل من الموارد غير اﻷساسية، تحدث مدير البرنامج أيضا عن المنح المبدئية التي قدمت من مؤسسة اﻷمم المتحدة المحدودة، التي أنشأها تيد تيرنر.
    121. Delegations, in discussing document DP/2003/24, welcomed the participation at the session of the representatives from the World Bank and the International Monetary Fund (IMF). UN 121- في معرض مناقشة الوثيقة DP/2003/24، رحبت الوفود باشتراك ممثلين عن البنك الدولي، وصندوق النقد الدولي في الدورة.
    13. While discussing the way forward, different analyses led to different conclusions, including the following: UN 13- وفي معرض مناقشة سُبُل المضي قدماً، أفضت تحليلات مختلفة إلى استنتاجات مختلفة، منها ما يلي:
    In discussing this mandate from Parties, the group decided to prepare a paper to be presented at SBI 26 that contains the following: UN وفي معرض مناقشة هذه الولاية المسنَدة من الأطراف، قرر الفريق أن يُعدَّ ورقة لعرضها على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها 26، تتضمن ما يلي:
    During the discussion of action to be taken with respect to the objective related to development, contained in document E/CN.6/WG/1994/CRP.1, many representatives stressed that women were active agents of the process of development and not passive beneficiaries. UN ٨٥ - وفي معرض مناقشة اﻹجراءات الواجب اتخاذها بشأن الهدف المتعلق بالتنمية، والمدرجة في الوثيقة E/CN.6/WG/1994/CRP.1، شدد العديد من الممثلين على أن النساء عناصر نشطة في عملية التنمية ولسن مجرد عناصر مستفيدة سلبية.
    58. During the discussion of the follow-up to the International Conference on Population and Development in ACC, the World Bank reiterated its commitment to Conference goals and its readiness to participate actively in coordinated follow-up, particularly with regard to the mobilization of resources in support of the Programme of Action, and efforts to operationalize the reproductive health approach in population programmes. UN ٥٨ - وفي معرض مناقشة متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في لجنة التنسيق اﻹدارية، كرر البنك الدولي التزامه بأهداف المؤتمر واستعداده للمشاركة بصورة نشطة في متابعة مُنسقة، ولاسيما فيما يتعلق بتعبئة الموارد دعما لبرنامج العمل والجهود الرامية الى تطبيق نهج الصحة اﻹنجابية في برامج السكان.
    " 26. In its discussions on globalization and the poverty issue, the Committee had emphasized the need to complete funding for the HIPC initiative. UN " 26 - وفي معرض مناقشة اللجنة حول العولمة وقضية الفقر، أكدت اللجنة الحاجة إلى تمويل المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون تمويلا كاملا.
    39. In connection with the discussion on the work plan, one delegation emphasized the need for UNDP to cooperate with the World Bank, the Asian Development Bank and the World Trade Organization in the field of job creation. UN ٣٩ - وفي معرض مناقشة خطة العمل، أكد أحد الوفود على ضرورة أن يتعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع البنك الدولي والمصرف اﻹنمائي اﻵسيوي ومنظمة التجارة العالمية في مجال خلق فرص العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد