ويكيبيديا

    "معرفة أساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basic knowledge
        
    • basic understanding
        
    Candidates are expected to have basic knowledge in marine geology, geophysics, acoustics, and signal and data processing. UN ويتوقع أن يكون لدى المرشحين معرفة أساسية في الجيولوجيا البحرية والجيوفيزياء والصوتيات واﻹشارة وتجهيز البيانات.
    Candidates are expected to have basic knowledge of electrical and electronic engineering. UN ويتوقع أن تتوافر لدى المرشحين معرفة أساسية في الهندسة الكهربائية والالكترونية.
    Well, whoever it was had a basic knowledge of crime scene investigation. Open Subtitles حسناَ أياَ يكن ذلك الشخص فلديه معرفة أساسية بتحقيقات مسرح الجريمة
    It is hoped that the paralegal program will bring the basic knowledge of the laws to the people especially those in the rural areas. UN وما يؤمل فيه أن يجعل البرنامج شبه القانوني الأشخاص، خصوصا الأشخاص في المناطق الريفية، يعرفون القوانين معرفة أساسية.
    The involvement of national institutions in regional and international research and observation initiatives permits Parties to have a basic understanding of the causes of climate change. UN ومشاركة المؤسسات الوطنية في المبادرات المتصلة بالبحوث وعمليات المراقبة التي تُنفذ على الصعيدين الإقليمي والدولي، تسمح للأطراف بكسب معرفة أساسية لأسباب تغير المناخ.
    A basic knowledge of biological principles is advantageous, but applicants with advanced degrees in biology or extensive laboratory training are not encouraged. UN ومن المفيد أن تتوفر لدى مقدمي الطلبات معرفة أساسية بالمبادئ البيولوجية، ولكن لا يتم تشجيع مقدمي الطلبات الحاصلين على درجات متقدمة في البيولوجيا أو التدريب المختبري المكثف على التقدم بطلبات.
    Two training sessions for SPLA were conducted to provide a basic knowledge of human rights standards and principles and humanitarian law, as well as to inculcate respect for the rule of law UN ونُظمت دورتان تدريبيتان للجيش الشعبي لتوفير معرفة أساسية بمعايير ومبادئ حقوق الإنسان والقانون الإنساني، فضلاً عن غرس احترام سيادة القانون
    That, coupled with the fact that few managers had even a basic knowledge of how to conduct investigations made it unlikely that independence was consistently being given the necessary emphasis. UN وهذا الوضع، إلى جانب قلة المدراء الحاصلين حتى على معرفة أساسية بكيفية إجراء التحقيقات، قد جعلا من المتعذِّر تركيز ما ينبغي من اهتمام على مسألة الاستقلال بشكل مستمر.
    The workers, peasants, intellectuals and public official, male or female may be elected a people's assessor if he or she has the deep confidence of the masses and the basic knowledge of law. UN ويمكن انتخاب العمال والفلاحين والمثقفين والمسؤولين الحكوميين، ذكورا وإناثا، لمناصب المستشارين الشعبيين إذا كانوا يتمتعون بثقة كبيرة لدى الجماهير ولديهم معرفة أساسية بالقانون.
    8. In the units of the Slovenian Armed Forces, soldiers and members of the military hierarchy acquire a basic knowledge of international humanitarian law. UN 8 - يكتسب الجنود وضباط الهيكل الهرمي العسكري في وحدات القوات المسلحة السلوفينية معرفة أساسية بالقانون الإنساني الدولي.
    Candidates are expected to have basic knowledge in marine geology, geochemistry, mineralogy, sedimentology, and personal computer operation. UN ويتوقع أن يكون لدى المرشحين معرفة أساسية في الجيولوجيا البحرية والكيمياء الجيولوجية وعلم المعادن وعلم الترسبات وتشغيل الحاسوب الشخصي.
    Language proficiency Dr. Perera has an excellent command of English, Sinhala (his mother tongue) and a basic knowledge of French. UN إجادة اللغات يجيد الدكتور بيريرا اللغة الانكليزية إجادة تامة، واللغة السنهالية هي لغته الأصلية، وله معرفة أساسية باللغة الفرنسية.
    Language proficiency Dr. Perera has an excellent command of English, Sinhala (his mother tongue) and a basic knowledge of French. UN إجادة اللغات يجيد الدكتور بيريرا اللغة الانكليزية إجادة تامة , واللغة السنهالية هي لغته الأصلية، وله معرفة أساسية باللغة الفرنسية.
    The purpose of monitoring is to gain basic knowledge of the specific aquifer, which offers an essential basis for proper management of that aquifer. UN ويتمثل الهدف من الرصد في اكتساب معرفة أساسية بطبقة المياه الجوفية المعينة، الأمر الذي يوفر أساسا ضروريا للإدارة السليمة لتلك الطبقة.
    basic knowledge in the German Luftwaffe Open Subtitles معرفة أساسية في سلاح الجو الألماني
    basic knowledge. Kind of like the Feds. Heard that, Messer. Open Subtitles معرفة أساسية قد يبدوا فيدرالياَ سمعت ذلك " ميسر "
    United Nations peacekeepers must have basic knowledge of and be trained in basic first aid, in accordance with chapter 3, annexes A and B, appendix 1. UN " ' 1` التدريب على الإسعاف الأولي الأساسي - لا بد من أن تتوفر لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة معرفة أساسية بالإسعاف الأولي وأن يدربوا عليه، وفقا للفصل 3، المرفقان ألف وباء، التذييل 1.
    10. The Defence Ministry has issued manuals incorporating the fundamental principles relating to human rights and IHL, so that military personnel acquire a basic knowledge of them and do not ignore them in their actions. UN 10- أصدرت وزارة الدفاع كتيبات تتضمن المبادئ الأساسية المتصلة بقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، كيما تتكون لدى العسكريين معرفة أساسية عنها ولئلا يتجاهلوها في تصرفاتهم.
    German: basic knowledge. UN الالمانية: معرفة أساسية
    According to the information received, images of children, sometimes as young as eight or nine years old, depicting their rape, torture, and even murder, can be downloaded easily by anyone with basic knowledge of the Internet. UN ووفقاً للمعلومات الواردة، فإن صور الأطفال، الذين يبلغون أحيانا من الصغر 8 أو 9 سنوات، تصور اغتصابهم وتعذيبهم بل وحتى قتلهم ويمكن بسهولة لأي شخص لديه معرفة أساسية بالإنترنت أن يقوم باستنساخها على حاسوبه.
    5. The fellows should have a basic understanding of the English language. UN ٥- يجب أن تتوفر في طالبي الزمالات الدراسية معرفة أساسية باللغة الانكليزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد