ويكيبيديا

    "معرفة أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • knowing that
        
    • to know
        
    • know that
        
    • knowledge that
        
    • to learn that
        
    • to hear that
        
    • knowing your
        
    • find out that
        
    • finding out that
        
    • see that
        
    • that some
        
    • tell that
        
    • known that
        
    • figure out that
        
    Fearlessness that comes from knowing that everything is gonna be okay. Open Subtitles الخوف الذي يأتي من معرفة أن كل شيء سيصبح بخير.
    knowing that someone did this to you and you couldn't stop them. Open Subtitles معرفة أن شخصا ما فعل هذا لك وكنت لا يمكن وقفها
    Walter needs to know that Raja's ready to make his move. Open Subtitles التر يحتاج إلى معرفة أن استعداد رجا أن يجعل انتقاله.
    And I need to know that won't interfere with things. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى معرفة أن لن تتدخل في الأمور.
    This optimism is not born out of false hope. It is grounded in the knowledge that our objectives are common. UN وهذا التفاؤل ليس وليد أمل زائف، بل يرتكز إلى معرفة أن أهدافنا هي أهداف مشتركة.
    It was therefore heartened to learn that the training of judicial inspectors was about to be initiated. UN ولذلك، كان من المشجع معرفة أن تدريب المفتشين القضائيين على وشك أن يبدأ.
    Would it make a difference to you, knowing that cute little face will never pop up over that railing again? Open Subtitles هل سيصنع ذلك فارق عندك معرفة أن هذا الوجه الصغير الجذَّاب لن يظهر عند هذا السور مرة أخرى؟
    knowing that was the last time made it so... epic. Open Subtitles معرفة أن هذه المرة .. الأخيرة جعلتها . ملحمية
    :: harbouring or concealing a person knowing that person has carried out, or intends to carry out, terrorist activity; UN :: إيواء أو إخفاء أحد الأشخاص مع معرفة أن ذلك الشخص قد ارتكب نشاطا إرهابيا أو يعتزم ارتكابه؛
    Children need to know their parents care about their education. Open Subtitles الأطفال في حاجة الى معرفة أن والديهم يهتمون بتعليمهم
    It's nice to know we've another piano player in the house. Open Subtitles من اللطيف معرفة أن لدينا عازف بيانو آخر في المنزل
    It's a comfort to know that they're both with God. Open Subtitles إن معرفة أن كلاهما مع الرب يبعث على الراحة.
    Can you let him know that Michelle Mulan is here and Open Subtitles هل يمكنك السماح له معرفة أن ميشيل مولان هنا و
    First, you should know that what happened... it was nobody's fault. Open Subtitles أولاً، عليكِ معرفة أن ما حدث لم يكن خطأ أحد
    We agree that this goal can be achieved because we are inspired by the knowledge that the resources needed exist within the global community. UN واتفقنا على أنه يمكن تحقيق هذا الهدف لأننا كنا نستلهم من معرفة أن الموارد اللازمة متوفرة لدى المجتمع العالمي.
    What do you think the Dark Army's gonna do with the knowledge that you're all turncoats? Open Subtitles ماذا تعتقد أن جيش الظلام سيفعل مع معرفة أن جميعكم خائنين؟
    It is encouraging to learn that 20 accused have been convicted and three acquitted and that 25 persons will also be on trial by the end of this year, bringing the total number of accused persons to 48. UN ومما يبعث على التشجيع معرفة أن 20 متهما تمت إدانتهم و 3 متهمين تمـــت تبرئتهـــم، وأن 25 شخصا سيمثلــون أمام المحكمة أيضا قبل حلول نهاية هذا العام، مما يجعل العدد الكلي للأشخاص المتهمين 48.
    In that context, it is encouraging to hear that the Prime Minister has reached agreement with the concerned parties for the dissolution of militias. UN ومن دواعي التفاؤل، في هذا السياق، معرفة أن رئيس الوزراء قد توصل إلى اتفاق مع الأطراف المعنية بشأن حل الميليشيات.
    Imagine knowing your daughter killed herself not to hurt you. Open Subtitles تخيلي معرفة أن ابنتك تقتل نفسها ليس من أجل أذيتك
    Keith's gonna be so pissed if he find out that I talked. Open Subtitles يتم ذلك سكران ستعمل كيث إذا كان معرفة أن تحدثت.
    That must have been so weird, finding out that you have actual family out there. Open Subtitles هذا يجب أن يكون غريب جداً معرفة أن لديك عائلة حقيقة في الخارج
    It was of great interest to see that 30 per cent of senior management positions were now held by women. UN وقالت إنه من المهم للغاية معرفة أن 30 في المائة من وظائف الإدارة العليا تشغلها حاليا نساء.
    Oh, well, it's nice to know that some dime-store posies from an unnamed stalker have made you an expert on matters of the heart. Open Subtitles حسنا، من الجيد معرفة أن باقة أزهار رخيصة من ملاحق غير معروف جعلتك خبيرة في قضايا القلوب.
    They'll be able to tell that I have pot in my bloodstream, and now I can never run for senate. Open Subtitles سيمكنهم من معرفة أن هناك مُخدر بدمائي، والأن لن يمكنني الترشح قط لمجلس الشيوخ.
    I should have known that you were one person who always stays. Open Subtitles كان علي معرفة أن أنت هو الشخص الوحيد الذي يبقى دائماً
    I knew you'd figure out that this was about Oswald, but how'd you figure out where we are? Open Subtitles كنت أعرف أنك سوف معرفة أن هذا كان عن أوزوالد، ولكن كيف يمكنك معرفة أين نحن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد