The Cuban people would not give up their battle to have them returned, their freedom and dignity restored, to their homeland. | UN | ولن يتخلى الشعب الكوبي عن معركته من أجل إعادتهم إلى وطنهم متمتعين بحريتهم وكرامتهم. |
Helping this outstanding people to win its battle for freedom is a humanist duty. | UN | ومساعـــدة هــــذا الشعب العظيم على كسب معركته من أجل الحرية واجب انسانـــي. |
My brother lost his battle with addiction about 14 years ago. | Open Subtitles | أخي خسر معركته مع الإدمان منذ حوالي 14 سنة |
And this isn't even his fight. It's his stupid brother's fault! | Open Subtitles | إنها حتى ليست معركته كل هذا بسبب أخطاء أخيه الغبى |
Gideon has his own battles to fight. | Open Subtitles | جيديون لديه معركته الخاصة ليقاتل من اجلها |
In conclusion, we would insist that, without support, Cape Verde will not have enough resources to successfully continue its fight against AIDS. | UN | وفي الختام، أود التأكيد على أن الرأس الأخضر بدون دعم لن تكون لديه الموارد الكافية لمواصلة معركته بنجاح ضد الإيدز. |
AFDL needed popular support in order to win its struggle. | UN | والتحالف في حاجة إلى تأييد الشعب لكسب معركته. |
We all want to believe in Oliver's crusade, but how are we supposed to follow him into his battle when his first instinct is to hide the truth from us. | Open Subtitles | لكن كيف يفترض أن نتبعه في معركته بينما غريزته الأولى هي إخفاء الحقيقة عنا؟ |
A man who insists on fighting his battle alone, who shuts everyone out until his grief consumes him and there's nothing left but fury and sadness and self-loathing. | Open Subtitles | أي رجل الذي يَصرُّ على القتال معركته لوحدها، الذي يُغلقُ كُلّ شخصَ خارج حتى حزنه يَستهلكُه وهناك لا شيء تَركَ |
Inside, he and his family, including his young grandchildren, are shot dead when his palace guard lost their courageous battle to defend him. | Open Subtitles | هو وعائلته بما في ذلك أحفاده أُطلق عليهم النار داخل القصر بعد خسارة حرس القصر معركته بشجاعة دفاعاً عنه |
Yeah, my father fought his battle... | Open Subtitles | أجل خاض والدي معركته وربحها لثلاثة عشر يوماً |
I've only just been learning about his accomplishments, from his march on Flirk Blirk Square to his ongoing battle with heroin dependency. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ للتو عن إنجازاته بدأً من مسيرته في مقر القيء المليء بالمغازلات إلى معركته الحالية المعتمدة على الهيروين. |
But his biggest battle was finding his way home. | Open Subtitles | لكن معركته الأكبر كانت في إيجاد طريقه إلى الوطن |
That wasn't exactly helping his battle with drugs. | Open Subtitles | ولم يكن ذلك يساعده في معركته ضد المخدرات |
And it'll give him a good place to make his fight against us. | Open Subtitles | ولقد منحته ميداناً ملائماً كى يخلق معركته ضدنا. |
He should be worried about his fight with Braga. | Open Subtitles | ويجب أن تكون قلقة معركته مع براغا. |
his fight over those boring kids is boring. | Open Subtitles | معركته مع هؤلاء الأطفال مُمِله |
I thought it was time he learned to fight his own battles. | Open Subtitles | أعتقد أنّه الوقت المناسب لكي يخوض معركته. |
We each choose our own battles, Charles. | Open Subtitles | كل منّا اختار معركته يا تشارلز. |
It would continue its fight against manipulation and in favour of international cooperation on human rights. | UN | وذكر أن بلده سيواصل معركته ضد التحكم ومن أجل التعاون الدولي فيما يتعلق بحقوق الإنسان. |
Regional and international partners increased their support for Iraq in its fight against ISIL. | UN | وقام الشركاء الإقليميون والدوليون بزيادة الدعم الذي يقدمونه للعراق في معركته ضد تنظيم الدولة الإسلامية. |
The Sahrawi people would always be ready to rely on Cuban solidarity with its struggle to exercise its legitimate right to self-determination. | UN | وأضافت أن شعب الصحراء الغربية سيكون دائما على استعداد للاعتماد على تضامن كوبا مع معركته من أجل ممارسة حقه المشروع في تقرير المصير. |
You're following Wednesday so that you can fight in his war and die, and for that, you run his errands? | Open Subtitles | إنّك تتبع (وينزداي) حتى تُحارب في معركته وتموت، ولأجل ذلك تقوم بمهامه؟ |