ويكيبيديا

    "معسكرات للتدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • training camps
        
    They have established military training camps and mobile training programmes in various areas of central and southern Somalia, including Mogadishu. UN وأنشأ المتشددون معسكرات للتدريب العسكري وبرامج تدريب متنقلة في مختلف مناطق وسط الصومال وجنوبه، بما في ذلك مقديشو.
    It has set up training camps at Bargal, in Puntland, and there is reason to believe that it intends to expand into areas such as Baidoa. UN وأقامت معسكرات للتدريب في برغل، وبونتلاند، وهناك سبب يدعو إلى الاعتقاد بأنها تعتزم التوسع في مناطق مثل بيدوا.
    He further testified that the complainant had attended training camps in Pakistan and Afghanistan, and participated in weapons training sessions. UN كما أفاد بأن صاحب الشكوى قد تلقى تدريبات في معسكرات للتدريب في باكستان وأفغانستان وشارك في دورات للتدريب على السلاح.
    The National Defence Council operates recruitment centres and military training camps in support of YAF. UN ويفتح مجلس الدفاع الوطني مراكز للتجنيد ويقيم معسكرات للتدريب العسكري دعماً للقوات المسلحة اليمنية.
    Noting the provision of free compulsory basic education and efforts to improve school enrolment, it expressed concern that the final year of schooling was undertaken in military training camps. UN وأعربت، في معرض إشارتها إلى توفير التعليم الأساسي الإلزامي المجاني والجهود المبذولة لتحسين معدلات الالتحاق بالمدارس، عن قلقها لكون السنة النهائية من التعليم تقضى في معسكرات للتدريب العسكري.
    If schools are turned into barracks, into detention centres, into military training camps, into weapons depots or into military operations bases, they become legitimate military targets, putting the pupils in grave danger. UN وعندما يتم تحويل تلك المدارس إلى ثكنات أو مراكز للاحتجاز أو معسكرات للتدريب العسكري أو مستودعات للأسلحة أو حتى قواعد للعمليات العسكرية، فإنها تصبح أهدافاً عسكرية مشروعة وتعرض التلاميذ لخطر جسيم.
    The presence of training camps has been highlighted in Libya, in particular as an intermediate location before deployment to the Syrian Arab Republic. UN وسبق تسليط الضوء على وجود معسكرات للتدريب في ليبيا، تستعمل على الأخص كمواقع وسيطة قبل التوجه إلى الجمهورية العربية السورية.
    The stronghold of UIC extremist elements is reported to be in the Hiraan and Juba districts, where they allegedly run training camps. UN وتفيد تقارير بأن معقل العناصر المتطرفة التابعة لاتحاد المحاكم الإسلامية يوجد في مقاطعتي حيران وجوبا، حيث يُدعى أنها تدير معسكرات للتدريب.
    The primary cause of this situation is Lebanon's unequivocal support for Hizbollah, an organization engaging in international terrorism, and its use of Lebanese territory for an elaborate military infrastructure, consisting of training camps, recruiting centres and storage areas for armaments. UN ويتمثل السبب الرئيسي في هذه الحالة في تأييد لبنان غير المشروط لحزب الله، وهو منظمة متورطة في اﻹرهاب الدولي، وفي استخدام اﻷراضي اللبنانية ﻹقامة هيكل أساسي عسكري محكم يتألف من معسكرات للتدريب ومراكز للتجنيد ومناطق لتخزين اﻷسلحة.
    It has established military training camps in the greater Mogadishu area, including at Laanta Buuro and Hiilweyne, and has sent arms obtained at BAM to these camps. UN وقد أقامت معسكرات للتدريب العسكري في منطقة مقديشو الكبرى بما في ذلك منطقتي لانتا بورو وهيلويني، وأرسلت الأسلحة التي حصلت عليها في سوق بكارا للأسلحة إلى هذه المعسكرات.
    6.4 The State party contends that according to the case file, Khudayberganov confessed that he took part in the IMU's activities and visited terrorist training camps in Chechnya and Tajikistan. UN 6-4 وتجادل الدولة الطرف بالقول إن خودايبيرغانوف، وفقاً لملف القضية، اعترف بأنه شارك في أنشطة الحركة الإسلامية في أوزبكستان وزار معسكرات للتدريب الإرهابي في الشيشان وطاجيكستان.
    Sergeant Kayitana declared that the weapons, vehicles and other logistical means used by the combatants of RPF - Inkotanyi were provided by the Ugandan Government, which also puts training camps at their disposal. UN وقد صرح الرقيب كاييتانا بأن اﻷسلحة والمركبات والوسائل السوقية اﻷخرى التي يستخدمها مناضلو الجبهة الوطنية الرواندية - الانكوتاني تقدمها الحكومة اﻷوغندية، التي تضع تحت تصرفها أيضا معسكرات للتدريب.
    That's where training camps are. Open Subtitles هنالك معسكرات للتدريب
    April 1996 The Security Council adopted resolution 1053 (1996) of 23 April 1996 which recognized that there were destabilizing military training camps in eastern Zaire. UN اتخذ مجلس اﻷمن القرار ٣٥٠١ )٦٩٩١( المؤرخ ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١ الذي سلم فيه بوجود معسكرات للتدريب العسكري من شأنها أن تؤدي إلى زعزعة الاستقرار في شرقي زائير.
    8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qaida members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qaida training camps established in your territory or in another country. UN 8 - وفقا لتشريعكم الوطني يرجى وصف التدابير، إن وجدت، المتخذة من أجل منع الكيانات والأفراد من تجنيد أو دعم أعضاء تنظيم القاعدة للقيام بأنشطة داخل بلدكم، ومن أجل منع الأفراد من المشاركة في معسكرات للتدريب تابعة لتنظيم القاعدة تكون موجودة في أراضيكم أو في أي بلد آخر.
    8. According to your national legislation, if any, please describe any measures you have taken to prevent entities and individuals from recruiting or supporting Al-Qa`idah members in carrying out activities inside your country, and to prevent individuals from participating in Al-Qa`idah training camps established in your territory or in another country. UN 8 - الرجاء القيام، عند الاقتضاء، بوصف جميع التدابير التي اتخذت، بموجب تشريعكم الوطني، بغرض منع الكيانات والأفراد من تجنيد أو مساندة أعضاء تنظيم القاعدة بهدف الاضطلاع بأنشطة داخل أراضيكم، ومنع الأفراد من المشاركة في معسكرات للتدريب تابعة لتنظيم القاعدة والمقامة داخل أراضيكم أو في بلد آخر.
    Paragraph 71 of the report acknowledges the presence of training camps in Libya, in particular as an intermediate location before deployment to the Syrian Arab Republic, and states that the Team was also able to confirm with Member States that some smaller, mobile and clandestine training camps exist in neighbouring countries. UN كما أقر، أيضاً، في الفقرة (71) منه " بوجود معسكرات للتدريب في ليبيا، تستعمل على الأخص كمواقع وسيطة قبل التوجه إلى سورية " ، وأن الفريق " استطاع أن يتأكد من خلال دول أعضاء من وجود معسكرات تدريبية متنقلة سرية أصغر حجماً في بلدان مجاورة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد