ويكيبيديا

    "معظم أو جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most or all
        
    most or all of the 32 known arrestees were allegedly tortured. UN ويُدعى أنه تم تعذيب معظم أو جميع اﻷشخاص المعتقلين المعروفين اﻟ٢٣.
    Despite the rapid extension of this kind of education, demand for it does not appear to be slackening, and participants often pay most or all of the cost of the course, especially in Latin America. UN وعلى الرغم من التوسع السريع في هذا النوع من التعليم، لا يبدو أن هناك انخفاضا في الطلب عليه، وكثيرا ما يدفع المشاركون معظم أو جميع تكاليف الدورة الدراسية، ولاسيما في أمريكا اللاتينية.
    During the dialogue concerning an initial report, the treaty bodies seek to cover most or all of the treaty provisions, as well as any thematic priorities or challenges that the Committee has identified. UN خلال الحوار بشأن تقرير أولي، تسعى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات إلى تناول معظم أو جميع أحكام المعاهدة، وكذلك أي من الأولويات المواضيعية أو التحديات التي حددتها اللجنة.
    At the four meetings, respectively, the Board reviewed and decided to include in the Register most or all of the losses set out in 631 claim forms, 761 claim forms, 741 claim forms and 762 claim forms. UN وفي الاجتماعات الأربعة، استعرض المجلس على التوالي 631 و 761 و 741 و 762 من استمارات المطالبات وقرر أن يدرج في السجل معظم أو جميع الخسائر المبيّنة فيها.
    At the four meetings, respectively, the Board reviewed and decided to include in the Register most or all of the losses set out in 301 claim forms, 323 claim forms, 400 claim forms and 402 claim forms. UN وفي الاجتماعات الأربعة، استعرض المجلس على التوالي 301 و 323 و 400 و 402 من استمارات الشكوى وقرر أن يدرج في السجل معظم أو جميع الخسائر المبيّنة فيها.
    The Board has decided to include most or all of the losses in 1,551 claim forms in the Register, not to include 2 claim forms, in accordance with the eligibility criteria, and to defer action on 1 claim form. UN وقرر المجلس أن يدرج معظم أو جميع الخسائر الواردة في 551 1 استمارة شكوى في السجل وألاّ يدرج استمارتين منها وفقاً لمعايير الأهلية، وأن يرجئ اتخاذ إجراء بشأن استمارة شكوى واحدة.
    While many countries are on track, broad regions are far off track to achieve most or all of the Goals. UN وبينما هناك العديد من البلدان على الطريق الصحيح، هناك مناطق واسعة بعيدة عن تلك الطريق التي تقود إلى بلوغ معظم أو جميع تلك الأهداف.
    In particular, most or all of the efforts of Indigenous peoples throughout the years in regard to the draft U.N. Declaration could be wiped out or severely diminished. UN وبوجه خاص، فإن معظم أو جميع الجهود التي بذلتها الشعوب الأصلية طوال السنوات فيما يتعلق بمشروع إعلان الأمم المتحدة قد يزول أثرها أو تنخفض أهميتها انخفاضا حادا.
    A comprehensive instrument would include many elements intended to address most or all of the global mercury priorities, while a narrow instrument might address only one or two priorities or include relatively few elements. UN ومن شأن الصك الشامل أن يتضمّن عدة عناصر تهدف إلى تناول معظم أو جميع الأولويات العالمية بشأن الزئبق، وأن يقتصر الصك الضيّق على معالجة واحدة أو اثنتين من الأولويات أو أن يشتمل على عدد قليل نسبياً من العناصر.
    UNCC decided to fund its 2004-2005 operating expenditures out of its operating reserve, which would then be progressively depleted in explicit anticipation of closing down most or all of its operations. UN وقررت اللجنة أن تمول نفقاتها التشغيلية للفترة 2004-2005 من احتياطيها التشغيلي، الذي سيُستنفد بشكل مطرد مع التوقع الواضح لإغلاق معظم أو جميع عملياتها.
    Together they represent over 40 per cent of all General Service staff and include most or all of the staff whose job content includes any portion of traditional support work, that is, responsibility for providing administrative, clerical and secretarial support to a manager, group of professionals or a formal organizational unit. UN وهذه الفئات تمثل معا 40 في المائة من جميع موظفي الخدمة العامة، وتضم معظم أو جميع الموظفين الذين يشمل مضمون وظيفتهم أي جزء من عمل الدعم التقليدي، أي مسؤولية تقديم الدعم الإداري والمكتبي والسكرتاري إلى مدير أو إلى مجموعة من الفئة الفنية، أو إلى وحدة تنظيمية رسمية.
    5. As of 20 June 2014, the Board decided to include most or all of the losses set out in 12,515 claim forms and excluded 659 claim forms where none of the losses met the eligibility criteria, bringing the total number of decided claims to 13,174. UN 5 - وحتى 20 حزيران/يونيه 2014، قرر المجلس إدراج معظم أو جميع الخسائر الواردة في 515 12 استمارة واستبعاد 659 استمارة لم يستوف أي من الخسائر الواردة فيها معايير الأهلية، وبذلك، فقد بلغ إجمالي عدد المطالبات التي بتّ فيها 174 13.
    5. As of 14 June 2013, the Board has decided to include most or all of the losses set out in 8,418 claim forms, and excluded 576 claim forms where none of the losses met the eligibility criteria, bringing the total number of decided claims to 8,994. UN 5 - وحتى 14 حزيران/يونيه 2013، قرر المجلس إدراج معظم أو جميع الخسائر الواردة في 418 8 استمارة مطالبة، واستبعد 576 استمارة مطالبة لم تستوفِ الخسائر المحددة فيها معايير الأهلية، وبذلك بلغ مجموع عدد المطالبات التي اتخذ قرار بشأنها 994 8 مطالبة.
    UNCC was therefore considering to discontinue most or all of its operations, by downsizing to a single paying unit, as already planned in its budget for 2004-2005, or by liquidating and transferring this function to another United Nations office. UN 174 - لذلك كانت اللجنة تفكر في وقف معظم أو جميع عملياتها، بتخفيض حجمها إلى وحدة دفع واحدة، على النحو المخطط له في الميزانية لفترة السنتين 2004-2005، أو بتصفية ونقل هذه الوظيفة إلى مكتب آخر من مكاتب الأمم المتحدة.
    4. An alternative suggestion that is feasible and viable in the short and midterm emerged from the deliberations, i.e. that the existing core document could be utilized in a more effective manner, and could be expanded to include information that is required under most or all human rights treaties, in addition to what is already required in the core document guidelines. UN 4- تمخضت المناقشات عن اقتراح بديل معقول وقابل للبقاء في الأجلين القصير والمتوسط، يتمثل في استخدام الوثيقة الأساسية الحالية بفعالية أكبر، وتوسيع نطاقها لتتضمن معلومات مطلوبة بموجب معظم أو جميع معاهدات حقوق الإنسان، بالإضافة إلى ما هو مطلوب حالياً في المبادئ التوجيهية الواردة في الوثيقة الأساسية.
    25. In countries with generalized epidemics, fewer than 70 per cent have implemented school-based HIV education in most or all districts, and 61 per cent have put in place HIV prevention programmes for out-of-school youth. UN 25 - إن نسبة البلدان التي ينتشر فيها الوباء على نطاق واسع وتقدم في مدارسها مواد تثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية تقل عن 70 في المائة في معظم أو جميع المقاطعات، ولدى 61 في المائة منها برامج للوقاية منه للشباب غير المسجلين في المدارس.
    5. As of 10 June 2011, the Board has reviewed 3,255 claim forms, decided to include most or all of the losses set out in 2,977 claim forms, excluded 272 claim forms where none of the losses met the eligibility criteria and decided to defer action on 6 claim forms pending further review. UN 5 - وفي 10 حزيران/يونيه 2011، كان المجلس قد استعرض 255 3 استمارة شكوى، وقرر إدراج معظم أو جميع الخسائر الواردة في 977 2 استمارة شكوى، واستبعد 272 استمارة شكوى لم تستوفِ الخسائر المحددة فيها معايير الأهلية، وقرر إرجاء البت في 6 استمارات شكوى بانتظار إخضاعها لمزيد من الاستعراض.
    (a) Convene technical working groups to review and revise the Demographic Yearbook, adopting a multi-tiered system, highlighting a minimum set of statistics that can be provided routinely by most or all countries irrespective of the level of statistical development or data availability (2004-2005); UN (أ) عقد أفرقة عمل تقنية لاستعراض وتنقيح الحولية الديمغرافية، واعتماد نظام متعدد المستويات، والتركيز على مجموعة دنيا من الإحصاءات يمكن أن توفرها بشكل معتاد معظم أو جميع البلدان بصرف النظر عن مستوى التطور الإحصائي فيها أو مدى توافر البيانات لديها (2004-2005)؛
    (c) Individual WTO members may not reverse or adjust their obligations, except, in certain instances, through entering into negotiations with other members and offering compensation, or seeking a waiver that would depend on acceptance by most or all of the WTO membership. UN (ج) لا يجوز لفرادى الأعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تنقض التزاماتها أو أن تعدلها، إلا في بعض الحالات، من خلال الدخول في مفاوضات مع أعضاء آخرين ومنح تعويضات أو التماس الإعفاء منها وهو أمر يتوقف على قبول معظم أو جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد