Accordingly, most of the activities held by AAW are in line with both the Beijing Platform of Action (BPA), and the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وعلى ذلك، فإن معظم الأنشطة التي قام بها الاتحاد تتسق مع كل من منهاج عمل بيجين، والأهداف الإنمائية للألفية. |
The Commission, by virtue of being a government department, is precluded from carrying out most of the activities that constitute competition advocacy. | UN | ولا يُسمح للجنة، باعتبارها إدارة حكومية، أداء معظم الأنشطة التي تشكل دعوة في مجال المنافسة. |
most of the activities carried out under the AMAD Plan appear to have been conducted during 2002 and 2003. | UN | ويبدو أن معظم الأنشطة التي نُفِّذت في إطار خطة AMAD قد أُجرِيَت خلال عامي 2002 و 2003. |
most of the activities carried out by the organization are compatible with the objectives of NGOs in the United Nations. | UN | تتفق معظم الأنشطة التي تضطلع بها المنظمة مع أهداف المنظمات غير الحكومية في الأمم المتحدة. |
most of the activities supported by UNDP are directed at strengthening newly created Palestinian institutions and creating employment opportunities and social development in the occupied territory. | UN | وتوجّه معظم الأنشطة التي تحصل على الدعم من البرنامج الإنمائي إلى تعزيز المؤسسات الفلسطينية المنشأة حديثا وإيجاد فرص عمل وتنمية اجتماعية في الأرض المحتلة. |
most of the activities supported by UNDP are directed at strengthening newly created Palestinian institutions and creating employment opportunities in the occupied territories. | UN | وتوجه معظم الأنشطة التي تحصل على الدعم من البرنامج الإنمائي إلى تعزيز المؤسسات الفلسطينية المنشأة حديثا وإيجاد فرص عمل في الأراضي المحتلة. |
Information is at the centre of most of the activities undertaken by the United Nations and the organizations of the common system, and it is vital for the successful implementation of programmatic activities, as well as for those of a normative nature. | UN | وتقع هذه المعلومات في صلب معظم الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة ومؤسسات النظام المشترك، وتُعتبر عنصراً حيوياً من عناصر النجاح في تنفيذ الأنشطة البرنامجية والأنشطة ذات الطابع المعياري. |
Information is at the centre of most of the activities undertaken by the United Nations and the organizations of the common system, and it is vital for the successful implementation of programmatic activities, as well as for those of a normative nature. | UN | وتقع هذه المعلومات في صلب معظم الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة ومؤسسات النظام المشترك، وتُعتبر عنصراً حيوياً من عناصر النجاح في تنفيذ الأنشطة البرنامجية والأنشطة ذات الطابع المعياري. |
most of the activities supported by UNDP are directed at strengthening newly created Palestinian institutions and creating employment opportunities in the occupied territories. | UN | وتوجه معظم الأنشطة التي تحصل على الدعم من البرنامج الإنمائي إلى تعزيز المؤسسات الفلسطينية المنشأة حديثا وإيجاد فرص عمل في الأراضي المحتلة. |
most of the activities supported by UNDP are directed at strengthening newly created Palestinian institutions and creating employment opportunities in the occupied territories. | UN | وتوجه معظم الأنشطة التي تحصل على الدعم من البرنامج الإنمائي إلى تعزيز المؤسسات الفلسطينية المنشأة حديثا وإيجاد فرص عمل في الأراضي المحتلة. |
most of the activities supported by UNDP are directed at strengthening newly created Palestinian institutions and creating employment opportunities in the occupied territories. | UN | وتوجه معظم الأنشطة التي تحصل على الدعم من البرنامج الإنمائي إلى تعزيز المؤسسات الفلسطينية المنشأة حديثا وإيجاد فرص عمل في الأراضي المحتلة. |
60. most of the activities targeting the four categories of countries have been satisfactorily implemented. | UN | 60- وقد نُفذت معظم الأنشطة التي تستهدف الفئات الأربع من البلدان تنفيذاً مرضياً. |
most of the activities supported by UNDP are directed at strengthening newly created Palestinian institutions and creating employment opportunities and social development in the occupied territory. | UN | وتوجه معظم الأنشطة التي تحصل على الدعم من البرنامج الإنمائي إلى تعزيز المؤسسات الفلسطينية المنشأة حديثا وإيجاد فرص عمل وتحقيق التنمية الاجتماعية في الأراضي المحتلة. |
most of the activities supported by UNDP are directed at strengthening newly created Palestinian institutions and creating employment opportunities in the occupied territories. | UN | وتوجه معظم الأنشطة التي تحصل على الدعم من البرنامج الإنمائي إلى تعزيز المؤسسات الفلسطينية المنشأة حديثا وإيجاد فرص عمل في الأراضي المحتلة. |
67. However, it was also asserted that the role of States should not be given too much emphasis with respect to compensation, as most of the activities being considered were conducted by private operators. | UN | 67 - غير أنه أكد أيضا عدم الإفراط في التأكيد على دور الدولة فيما يتعلق بالتعويض لأن معظم الأنشطة التي يجري النظر فيها إنما يقوم بها مشغلون من القطاع الخاص. |
He also indicated that, at the request of the Government, most of the activities of ONUB were expected to be completed by the end of 2006. | UN | كما أشار إلى أنه، بناءً على طلب حكومة بوروندي، من المتوقع أن يتم في نهاية عام 2006 إنجاز معظم الأنشطة التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
This will be particularly important since, at the request of the Government, most of the activities of ONUB are currently expected to be completed by the end of 2006. | UN | وسيكون لهذا أهمية خاصة، بالنظر إلى أنه من المنتظر، بناء على طلب الحكومة، أن تكتمل بنهاية عام 2006 معظم الأنشطة التي تضطلع بها عملية الأمم المتحدة حاليا. |
The system revealed only a little progress with regard to the completion of most of the activities of national professional staff vis-à-vis their staff development plans and their proficiency in results-based management. | UN | وقد اتضح من هذا النظام أنه لم يسجل سوى تقدم ضئيل فيما يتعلق بإنجاز معظم الأنشطة التي تدخل في اختصاص الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في خطط تطويرهم الوظيفي وتحقيق الكفاءة في مجال الإدارة على أساس النتائج. |
GEF activities: most of the activities supported by the GEF relate to mitigation of climate change. | UN | 125- أنشطة مرفق البيئة العالمية: تتصل معظم الأنشطة التي يدعمها مرفق البيئة العالمية بالتخفيف من أثر تغير المناخ(). |
70. most of the activities reported by the international bodies in terms of victim protection and assistance were similar to those described by Member States. | UN | 70- وكان معظم الأنشطة التي ذكرتها هيئات دولية من حيث حماية الضحايا وتقديم المساعدة إليهم مشابهة لتلك الأنشطة التي وصفتها الدول الأعضاء. |
most activities were in support of women's enterprises. | UN | وكانت معظم الأنشطة التي نفذت تدعم المشاريع التي تنظمها النساء. |