ويكيبيديا

    "معظم دول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most States
        
    • most countries
        
    • most of the
        
    • of most
        
    • most nations of
        
    most States of the subregion have adopted anti-money-laundering legislation and regulations and have established multiple regulatory bodies. UN واعتمدت معظم دول المنطقة دون الإقليمية تشريعات ولوائح لمكافحة غسل الأموال وأنشأت هيئات تنظيمية متعددة.
    In most States of the continent, this process is under way but is in its very earliest stages. UN وهذه العملية، لئن ما برحت في بدايتها، فإنها جارية على قدم وساق في معظم دول القارة.
    The current international economic recession has no doubt negatively affected most States. UN وانعكس هذا الركود الاقتصادي الدولي الذي نعيشه بالسلب ولا شك على معظم دول العالم.
    In 1999, budget deficits as a percentage of GDP decreased in most countries of the region to about 3 per cent or less. UN وفي عام 1999، انخفضت نسبة عجز الموازنة إلى الناتج المحلي الإجمالي في معظم دول المنطقة إلى حوالي 3 في المائة أو أقل.
    Irrespective of this diversity, most countries in the region have issues of common concern. UN وبصرف النظر عن هذا التنوع، فإن لدى معظم دول المنطقة مسائل محل اهتمام مشترك.
    most States in the subregion face challenges in implementing measures to control cash couriers. UN وتواجه معظم دول المنطقة دون الإقليمية تحديات فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الرقابة على ناقلي الأموال النقدية.
    These fundamental rights introduced in Tonga over 100 years ago are today commonly found in the Constitutions of most States. UN وهذه الحقوق الأساسية، التي اعتُمدت في تونغا منذ أكثر من 100 سنة، هي اليوم أمر تنص عليه الدساتير في معظم دول العالم.
    In general, measures to freeze funds linked to terrorism in most States of the subregion need further enhancement, including streamlining of the process and the operations to freeze funds without delay. UN ويلزم بوجه عام، في معظم دول المنطقة دون الإقليمية تشديد تدابير تجميد الأموال المتصلة بالإرهاب، بما في ذلك ترشيد الإجراءات المتبعة والعمليات المضطلع بها لتجميد الأموال دون تأخير.
    most States of the subregion have put in place arrangements for cooperation and coordination among domestic agencies. UN وقد وضعت معظم دول المنطقة دون الإقليمية ترتيبات للتعاون والتنسيق بين الوكالات المحلية.
    ICAO has audited most States of the subregion. UN وقد قامت المنظمة بالتحقق من أمن الطيران في معظم دول هذه المنطقة دون الإقليمية.
    most States of the subregion regularly update their security systems to reflect changing international standards. UN وتقوم معظم دول هذه المنطقة دون الإقليمية بتحديث نُظمها الأمنية بصورة متواصلة من أجل مواكبة المعايير الدولية المتغيرة.
    most States of the Western European, Eastern European, and Central Asian and the Caucasus subregions have introduced comprehensive counter-terrorism legislation. UN وقد سنّ معظم دول مناطق أوروبا الغربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى والقوقاز دون الإقليمية تشريعات شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Today, most States in the world are legally committed to protecting and promoting women's human rights. UN واليوم تلتزم معظم دول العالم بموجب القانون بحماية حقوق الانسان للمرأة وبتعزيزها.
    Today, most States in the world are legally committed to protecting and promoting women's human rights. UN واليوم تلتزم معظم دول العالم بموجب القانون بحماية حقوق الانسان للمرأة وبتعزيزها.
    The 1960s and particularly the 1970s were witness to high economic growth in most countries of the region, as a result of high revenues from oil exports. UN وقد شهدت الستينات والسبعينات خاصة نموا اقتصاديا كبيرا في معظم دول المنطقة، ويرجع ذلك إلى ارتفاع عائدات تصدير النفط.
    most countries of the Arab Region have undergone economic reform and restructuring, promoting market economies, decentralization and lowered inflation rates. UN وقد دخلت معظم دول المنطقة في إصلاحات اقتصادية وعمليات إعادة هيكلية، لتشجيع اقتصاديات السوق واللامركزية وتقليص معدلات التضخم.
    While social welfare programmes in most countries of the region have improved over the last decade, public expenditures on social programmes providing care for the elderly and disabled remains less than adequate. UN وبينما تحسنت البرامج الرامية إلى تحقيق الرفاهية الاجتماعية في معظم دول المنطقة خلال العقد الماضي، ظل الإنفاق العام على برامج الرعاية الاجتماعية للمسنين والمعاقين غير كاف وأقل من المطلوب.
    most countries of the region have sought to reinvigorate the industrial sector by reviewing their strategies and policies. UN وقد قامت معظم دول المنطقة بمراجعة سياساتها و استراتيجياتها بهدف تنشيط القطاع الصناعي.
    Mitigation of punishment was possible in most countries in the civil law group. UN وتخفيف العقوبة ممكن في معظم دول المجموعة التي تأخذ بنظام القانون المدني.
    most of the world doesn't even know we exist. Open Subtitles معظم دول العالم لا حتى نعرف نحن موجودون.
    most nations of the world are unhappy with the current international circumstances. UN إن معظم دول العالم غير راضية عن الظروف الدولية الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد