ويكيبيديا

    "معلمين مؤهلين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • qualified teachers
        
    It required qualified teachers and deaf adult role models to provide a linguistic and cultural identity. UN والتعليم الثنائي اللغة يحتاج إلى معلمين مؤهلين وإلى أشخاص صم بالغين يقومون بدور نموذجي لتقديم هوية لغوية وثقافية.
    That required qualified teachers who were native sign language users; bilingual, culturally appropriate learning materials; and a foundation of established academic research in sign language and first- and second-language learning. UN وهذا يحتاج إلى معلمين مؤهلين يستخدمون لغة الإشارة المحلية ومواد تعليمية ثنائية اللغة وملائمة ثقافياً وإلى قاعدة لبحوث أكاديمية راسخة بلغة الإشارة وللتعليم باللغة الأولى واللغة الثانية.
    UNICEF is also working on supporting the Government to develop human resources management in order to ensure the deployment of qualified teachers for schools. UN وتعمل اليونيسيف أيضا على دعم الحكومة في تطوير إدارة الموارد البشرية من أجل ضمان نشر معلمين مؤهلين في المدارس.
    Take measures to ensure that deaf students are taught by qualified teachers who are proficient in sign language and familiar with the culture of the deaf. UN واتخاذ تدابير لكفالة تلقي الطلاب الصم للعلم على أيدي معلمين مؤهلين يجيدون لغة الإشارة وملمين بثقافة الصم.
    Take measures to ensure that blind and deaf students are taught by qualified teachers who are proficient in those methods of communication. UN واتخاذ تدابير تكفل تلقي الطلاب المكفوفين والصم للعلم على أيدي معلمين مؤهلين يجيدون وسائل الاتصال تلك.
    This process requires qualified teachers and additional financial costs, however it has proven to be very effective to a great extent. UN وتستلزم هذه الآلية معلمين مؤهلين ونفقات مالية إضافية، وقد ثبتت فعاليتها التربوية إلى حد كبير.
    However, the Committee is concerned at the lack of qualified teachers, translators, textbooks and teaching material in minority as well as in the State languages. UN غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء الافتقار إلى معلمين مؤهلين ومترجمين متخصصين في لغات الأقليات واللغات الوطنية وإلى كتب ولوازم لتدريس هذه اللغات.
    However, the Committee is concerned at the lack of qualified teachers, translators, textbooks and teaching material in minority as well as in the State languages. UN غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء الافتقار إلى معلمين مؤهلين ومترجمين متخصصين في لغات الأقليات واللغات الوطنية وإلى كتب ولوازم لتدريس هذه اللغات.
    Although some dismissed Serb teachers may not have fulfilled the criteria for appointment to a teaching post, cases have been reported of highly qualified teachers who have nonetheless been terminated. UN ومع أن بعض المعلمين الصرب المفصولين ربما لم يستوفوا معايير التعيين في وظائف التدريس، فقد أبلغ عن حالات معلمين مؤهلين تأهيلا عاليا أنهيت رغم ذلك خدمتهم.
    Despite the efforts undertaken in past years by state institutions and universities, there are not many qualified teachers and necessary text books for the primary and secondary levels and also for specialized philological education. UN ورغم الجهود التي بذلتها مؤسسات الدولة وجامعاتها في السنوات الماضية، فإنه لا يوجد ما يكفي من معلمين مؤهلين وكتب مدرسية ضرورية للمرحلتين الابتدائية والثانوية وكذلك لتعليم اللغة المتخصص.
    Nonetheless, some of those measures could not be implemented without negative consequences for the quality of education, including reduced interaction between teachers and pupils, higher workloads for teaching and supervisory staff and difficulties in hiring qualified teachers at contract or daily-paid rates. UN إلا أنه لم يكن بالوسع تنفيذ بعض هذه التدابير دون حدوث نتائج سلبية تتعلق بنوعية التعليم، بما فيها تدني التواصل بين المعلمين والتلاميذ، وتراكم عبء العمل على عاتق المعلمين والموجهين، والصعوبات في توظيف معلمين مؤهلين بعقود أو بأجور يومية.
    60. Impact of funding shortfalls. Funding shortfalls directly impacted on the programme's ability to expand at a rate commensurate with growth in the beneficiary population, resulting in reduced teacher/pupil interaction, higher workloads for teaching and supervisory staff, and difficulties in hiring qualified teachers at the new salary scales. UN 60 - أثر نقص التمويل - ترك نقص التمويل تأثيرا مباشرا على قدرة البرنامج على التوسع بمعدل يتناسب مع زيادة عدد المستفيدين، مما أدى إلى انخفاض درجة التفاعل بين المعلمين والتلاميذ، وازدياد عبء العمل على المدرسين والمشرفين، وإلى صعوبات في توظيف معلمين مؤهلين بالمرتبات الجديدة.
    The RGC is working towards basic education for everybody at primary schools by the year 2015, providing qualified teachers at all educational levels, taking care of and upholding the living standard of teachers especially those living in remote areas and provinces, and giving encouragement awards based on their capability and working performance. UN وتعمل حكومة كمبوديا الملكية على توفير التعليم الأساسي للجميع في المدارس الابتدائية بحلول عام 2015، موفرة معلمين مؤهلين على جميع المستويات التعليمية، ومراعية مستوى حياة المعلمين ومحافظة عليه، لا سيما الذين يعيشون في أماكن ومناطق نائية، وتقدم لهم جوائز على أساس قدرتهم وأدائهم في العمل.
    136. Several actions have been taken by the Ministry of Education and Community Development in the past months such as construction of school buildings, provisions of qualified teachers. UN 136- واتخذت وزارة التعليم والتنمية المجتمعية في الأشهر الماضية إجراءات عديدة في هذا الصدد، من قبيل إنشاء مبان مدرسية وتوفير معلمين مؤهلين.
    150. The Committee urges the State party to continue and strengthen its efforts to, inter alia, rebuild and reopen schools, recruit qualified teachers in those areas where they are needed, make available adequate teaching equipment and ensure that all children, including indigent and displaced children, have equal access to education opportunities. UN 150- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتوطيد جهودها للاضطلاع بأمور منها، إعادة بناء المدارس وفتحها من جديد، وتوظيف معلمين مؤهلين في المناطق التي تعدّ بحاجة لهم، وتوفير التجهيزات التعليمية اللائقة، وضمان تمتع كافة الأطفال، بمن فيهم الفقراء والمشردين، بفرص التعليم على قدم المساواة.
    c. Take measures to ensure that blind and deaf students receive education from qualified teachers who have mastered all of the pertinent models of communication. UN (ج) اتخاذ تدابير لكفالة تلقي الطلاب المكفوفين والصم للعلم على أيدي معلمين مؤهلين يجيدون جميع نماذج الاتصال الملائمة لهؤلاء الطلاب.
    The territorial Department of Education officials attributed such results mainly to the lack of qualified teachers owing to the low wages offered locally.20 UN أما موظفو إدارة التربية في الإقليم فيعزون هذه النتائج بصورة رئيسية إلى الحاجة إلى معلمين مؤهلين نظرا لانخفاض الأجور التي تدفع محليا(20).
    The territorial Department of Education officials attributed such results mainly to the lack of qualified teachers owing to the low wages offered locally.31 UN أما موظفو إدارة التربية في الإقليم فيعزون هذه النتائج بصورة رئيسية إلى الحاجة إلى معلمين مؤهلين نظرا لانخفاض الأجور التي تدفع محليا(31).
    JS1 recommended that Kiribati make every effort to train and employ fully qualified teachers for all the schools, ensuring the provision of sufficient resources for all schools and teachers, which in turn will enhance the education outcomes of the students. UN وأوصت الورقة المشتركة 1 كيريباس بأن تبذل كل ما في وسعها لتدرب معلمين مؤهلين تأهيلاً تاماً لجميع المدارس وتستخدمهم فيها، مع كفالة توفير ما يكفي من الموارد لجميع المدارس والمعلمين، مما سيعزز بدوره النتائج التعليمية للطلاب(85).
    (f) Provide access to early childhood education supplied with qualified teachers for every child, and raise the awareness and motivation of parents with respect to pre-schools and early-learning opportunities; UN (و) توفير فرص الالتحاق بالتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة بواسطة معلمين مؤهلين لكل طفل، وإذكاء الوعي بين الآباء والأمهات وتشجيعهم فيما يتعلق بفرص التعليم ما قبل المدرسي والتعليم المبكر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد