ويكيبيديا

    "معلومات أشمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more comprehensive information
        
    • more extensive information
        
    • more extensive reporting
        
    • more comprehensive material
        
    :: more comprehensive information on costs to better support results-based management UN :: توافر معلومات أشمل عن التكاليف تدعم نظام الإدارة على أساس النتائج دعما أفضل؛
    more comprehensive information can be found in specific outputs, such as in the reports on the workshops. UN ويمكن العثور على معلومات أشمل في نواتج محددة، مثل تقارير ورشات العمل.
    more comprehensive information covering these sites will be available next year, following the processing of the most recent decennial census information. UN وستتاح في العام القادم معلومات أشمل عن هذه المواقع، عقب تجهيز أحدث المعلومات المعنية بالتعداد السكاني العشري.
    The State party should submit more comprehensive information about the Ombudsman and provide the Committee with copies of the Ombudsman's annual report. UN ينبغي للدولة الطرف تقديم معلومات أشمل عن صاحب المظالم وموافاة اللجنة بنسخ عن التقرير السنوي لصاحب المظالم.
    more extensive information in this regard in expected to be presented at the second session of the Conference. UN ومن المتوقع تقديم معلومات أشمل في الدورة الثانية للمؤتمر في هذا الصدد.
    However, the Committee regrets the absence of more extensive reporting from non-governmental organizations and the absence of broad representation from national human rights organizations prior to the dialogue with the State party. UN إلا أن اللجنة تأسف لعدم توفر معلومات أشمل من المنظمات غير الحكومية ولعدم وجود تمثيل واسع للمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان قبل الحوار الذي جرى مع الدولة الطرف.
    more comprehensive information is also requested about the division of responsibilities between the central Government and the Autonomous Communities. UN وهي تطلب معلومات أشمل عن توزيع المسؤوليات بين الحكومة وبين المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي.
    more comprehensive information is also requested about the division of responsibilities between the central Government and the Autonomous Communities. UN وهي تطلب معلومات أشمل عن توزيع المسؤوليات بين الحكومة وبين المجتمعات المحلية المتمتعة بالحكم الذاتي.
    It adds that it was not possible to submit more comprehensive information, as terrorism-related data constitute a State secret and cannot be revealed. UN وتضيف أنه ليس من الممكن تقديم معلومات أشمل من ذلك لأن البيانات المتعلقة بالإرهاب تعتبر من أسرار الدولة ولا يمكن الكشف عنها.
    The Committee is, however, of the view that table D would provide more comprehensive information if the expenditures under the four pillars could be included in future budget submissions and revisions. UN بيد أنها ترى أن الجدول دال سيقدم معلومات أشمل إن أمكن إدراج النفقات في إطار الركائز الأربع في مشاريع الميزانية وتنقيحاتها المستقبلية.
    In addition to systolic and diastolic blood pressure, this type of device can display more comprehensive information about blood pressure patterns, which can be useful for diagnostics. UN وبالإضافة إلى ضغط الدم الانقباضي والانبساطي، يمكن لهذا النوع من النبائط أن يعرض معلومات أشمل عن أنماط ضغط الدم، والتي يمكن أن تكون مفيدة في التشخيص.
    Furthermore, the Joint Inspection Unit has continued to improve its follow-up system on the acceptance, implementation and impact of its recommendations and striven to provide more comprehensive information in its annual report. UN وواصلت وحدة التفتيش المشتركة تحسين نظام متابعتها لقبول توصياتها وتنفيذها وتقييم أثرها، وسعيها لتقديم معلومات أشمل في تقريرها السنوي.
    These are provided as illustrative examples, with more comprehensive information on these and other activities available upon request from the Secretariat. UN وهذه البرامج مذكورة كأمثلة ايضاحية ، وتتوفر لدى اﻷمانة ، عند الطلب ، معلومات أشمل عن هذه وغيرها من اﻷنشطة .
    For geographic reasons, regional organizations had access to more comprehensive information on the reasons for and salient features of conflicts and stood a better chance of solving them at an early stage. UN وتتوافر لهذه المنظمات، ﻷسباب جغرافية، معلومات أشمل بشأن أبرز أسباب المنازعات ومميزاتها كما تتوافر لها إمكانيات أكبر لتسويتها في مرحلة مبكرة.
    As well, the interim report envisages additional questions that the Commission might request the secretariat to put to States in order obtain more comprehensive information regarding implementation practice. UN كما يتوخى التقرير المؤقت إضافة أسئلة أخرى قد تود اللجنة أن تطلب إلى الأمانة طرحها على الدول من أجل الحصول على معلومات أشمل بشأن عملية التنفيذ.
    The next report should provide more comprehensive information on the provisions of the Code and should give an account of its impact. UN والمنتظر أن يتضمن التقرير المقبل معلومات أشمل عن أحكام " القانون " المذكور، ووصفا لأثره.
    The review of the operation of Article X in subsequent Review Conferences would benefit from more comprehensive information on the implementation of Article X, including needs identified and efforts undertaken by States Parties. UN `3` سيستفيد استعراض سير العمل بالمادة العاشرة أثناء المؤتمرات الاستعراضية اللاحقة من معلومات أشمل بشأن تنفيذ هذه المادة، تضم الاحتياجات التي تحددها الدول الأطراف والجهود التي تبذلها.
    (c) more comprehensive information about costs that will better support results-based management; UN (ج) توافر معلومات أشمل عن التكاليف تدعم نظام الإدارة على أساس النتائج دعما أفضل؛
    (c) more comprehensive information about costs, which will better support results-based management; UN (ج) توفير معلومات أشمل عن التكاليف، ستقدم دعما أفضل للإدارة القائمة على النتائج؛
    The Committee therefore requests that the State party provide more extensive information on the enjoyment of economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant by those living in the occupied territories in its next periodic report. UN ومن ثم، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات أشمل عن مدى تمتع سكان الأراضي المحتلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    However, the Committee regrets the absence of more extensive reporting from non-governmental organizations and the absence of broad representation from national human rights organizations prior to the dialogue with the State party. UN إلا أن اللجنة تأسف لعدم توفر معلومات أشمل من المنظمات غير الحكومية ولعدم وجود تمثيل واسع للمنظمات الوطنية لحقوق الإنسان قبل الحوار الذي جرى مع الدولة الطرف.
    more comprehensive material is available on the Website of the Austrian National Tourist Office (http://www.austria-tourism.at). Transport to and from the airport UN وثمة معلومات أشمل متاحة على موقع المكتب السياحي الوطني النمساوي (Austrian National Tourist Office على الشبكة العالمية (http://www.austria-tourism.at) .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد