ويكيبيديا

    "معلومات أكثر دقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • more precise information
        
    • more accurate information
        
    • more specific information
        
    more precise information on the gender composition of the judiciary would also be useful. UN وقال إنه قد يكون من المفيد أيضاً توفير معلومات أكثر دقة بشأن توزيع وظائف السلك القضائي بحسب نوع الجنس.
    " Hawala " is a new system, and as its characteristics are not fully known more precise information should be provided. UN وأما الحوالة فهي نظام جديد وليست خصائصه واضحة أشد الوضوح، ويجب بالتالي توفير معلومات أكثر دقة بشأنه.
    Members asked for more precise information on the current situation of certain categories of persons who were reported to be in a very vulnerable position. UN كما طلب اﻷعضاء معلومات أكثر دقة عن الحالة الراهنة لبعض فئات اﻷشخاص الذين تفيد التقارير بأنهم في وضع ضعيف للغاية.
    Please provide more accurate information on the specific measures taken by the State party and their impact on accelerating the achievement of formal and substantive equality of women and men. UN يرجى توفير معلومات أكثر دقة بشأن التدابير المحددة التي اتخذتها الدولة الطرف وتأثير تلك التدابير على تسريع تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بصورة رسمية وعلى نطاق واسع.
    That will ensure more accurate information for the required reconciliation as of 2008. UN وسيكفل ذلك توافر معلومات أكثر دقة لإجراء المطابقة المطلوبة اعتبارا من عام 2008.
    The Committee would welcome more specific information on the independence of the Court, particularly as its members were directly appointed by the Government. UN وقال إن اللجنة ستُرحِّب بتلقي معلومات أكثر دقة عن استقلال المحكمة، لا سيما وأن أعضاءها تعينهم الحكومة مباشرة.
    The replies received from the State party had not provided more precise information than that provided during the interactive dialogue, namely that the offence of enforced disappearance fell into two categories according to the gravity of the offence, which explained the broad range of sentences handed down. UN ولم تقدم الردود الواردة من الدولة الطرف معلومات أكثر دقة من تلك التي قدمت أثناء جلسة التحاور، وهي أن جريمة الاختفاء القسري تقع في فئتين حسب جسامة الجريمة، وهو ما يوضح الطيف الواسع من الأحكام الصادرة.
    To her knowledge, some 100 women's NGOs received such funding, but more precise information would be provided in the State party's next report. UN وقالت إنه وفقا لما تعلمه، تحصل حوالي 100 منظمة غير حكومية نسائية على هذا التمويل، ولكن التقرير المقبل الذي ستقدمه الدولة الطرف سيتضمن معلومات أكثر دقة.
    Could the delegation provide more precise information about the situation of such women, particularly with respect to the discrimination and vulnerability they experienced because of their status as irregular workers? UN وتساءلت عما إن كان بوسع الوفد أن يقدم معلومات أكثر دقة عن حالة هؤلاء النساء، ولا سيما فيما يتعلق بما يتعرضن له من التمييز وضعف المكانة بسبب وضعهن كعاملات غير دائمات.
    The Special Representative would welcome statistics in this regard as well as more precise information on the protection of human rights within Iran’s drug interdiction policies. UN وسوف يرحب الممثل الخاص بالحصول على إحصاءات في هذا الصدد، وكذلك معلومات أكثر دقة عن حماية حقوق اﻹنسان في إطار السياسات اﻹيرانية لتحريم المخدرات.
    The Committee wishes to receive from the State party more precise information about the number of cases in which the Covenant was in fact invoked before the domestic courts, and with what result. UN وتود اللجنة أن تحصل من الدولة الطرف على معلومات أكثر دقة بشأن عدد القضايا التي تم فيها الاستشهاد بالعهد في الواقع أمام المحاكم المحلية، وبنتائج ذلك.
    It was apparent that financial requirements for voluntary separations were far greater than had been indicated by the Secretary-General, and there was also a need for more precise information about the redeployment of staff. UN ومن الواضح أن الاحتياجات المالية لعمليات إنهاء الخدمة الطوعي تزيد كثيرا عما ذكره اﻷمين العام، كما أن هناك حاجة إلى توفير معلومات أكثر دقة بشأن إعادة نقل الموظفين.
    The delegation requested the Ethiopian authorities to furnish more precise information concerning the suspects and to send a team of Ethiopian investigators to assist the Sudanese team. English Page UN وطلب الوفد الى السلطات الاثيوبية توفير معلومات أكثر دقة عن المتهمين وإيفاد فريق تحري اثيوبي لمساعدة فرق التحري السودانية.
    Please provide more accurate information on the specific measures taken by the State party and their impact on accelerating the achievement of formal and substantive equality of women and men. UN يرجى توفير معلومات أكثر دقة بشأن التدابير المحددة التي اتخذتها الدولة الطرف وتأثير تلك التدابير على تسريع تحقيق المساواة بين المرأة والرجل بصورة رسمية وعلى نطاق واسع.
    As part of the strategic capital review, the Facilities Management Service is currently looking at the method for generating more accurate information on assets and assessing how it can be used to better manage the estate. UN وكجزء من الاستعراض الاستراتيجي للأصول العينية الرئيسية، تنظر دائرة إدارة المرافق حاليا في طريقة توفير معلومات أكثر دقة عن الأصول وتقييم سبل استخدامها في تحسين إدارة الحيازات العقارية.
    UNRWA also needs to resolve these cases, and the availability of more accurate information regarding fraud cases can be a useful base to determine the resources needed to address the cases. UN ويتعين على الأونروا أيضا أن تبت في تلك الحالات، وتوافر معلومات أكثر دقة بشأن حالات الغش قد يكون أساسا مفيدا لتحديد الموارد اللازمة لمعالجتها.
    More in-depth analysis of the functionality and efficiency of existing IIFs is needed in order to obtain more accurate information during the reporting process. UN 1- ثمة حاجة إلى إجراء تحليل متعمق لفعالية وكفاءة أطر الاستثمار المتكاملة الحالية بغية الحصول على معلومات أكثر دقة خلال عملية الإبلاغ.
    More in-depth analysis of the functionality and efficiency of existing IIFs is needed in order to obtain more accurate information during the reporting process. UN وثمة حاجة إلى إجراء تحليل متعمق لفعالية وكفاءة أطر الاستثمار المتكاملة الحالية بغية الحصول على معلومات أكثر دقة في عملية الإبلاغ.
    These debates will probably be based on more accurate information in the near future, when the Brazilian Government will have access to a more complete method of analysis, currently under development. UN وسوف تستند هذه المناقشات غالباً إلى معلومات أكثر دقة في المستقبل القريب، عندما يكون تحت تصرف الحكومة البرازيلية طريقة للتحليل أكثر شمولاً، يجري حالياً استحداثها.
    more specific information on the budget allocations for social development by various ministries would be provided in the next report. UN وسيتم توفير معلومات أكثر دقة في التقرير القادم بشان المبالغ المرصودة في الميزانية من قِبل مختلف الوزارات من أجل التنمية الاجتماعية.
    Given the potential significance of activities aimed at the achievement of the MDGs, the Group urged UNIDO to provide more specific information on the impact of its work in each area. UN 72- واسترسل قائلا إنَّ المجموعة تحثُّ اليونيدو، نظراً للأهمية المحتملة للأنشطة الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على توفير معلومات أكثر دقة عن آثار عملها في كل مجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد