This note presents information in response to the above mandate. | UN | 4- تقدم هذه المذكرة معلومات استجابة للولاية المذكورة أعلاه. |
A large number of Parties provided information in response to these questionnaires. | UN | وقدم عدد كبير من الأطراف معلومات استجابة لهذين الاستبيانين. |
In the case of the staff member detained by the Palestinian authorities in the Gaza Strip, the Agency was not provided with any information in response to its requests. | UN | وفي حالة الموظفين المحتجزين لدى السلطات الفلسطينية في قطاع غزة، لم يقدم إلى الوكالة أي معلومات استجابة لطلباتها. |
The Governments of the Dominican Republic, Iraq and the Sudan provided information in response to that request. | UN | وقدمت حكومات الجمهورية الدومينيكية والسودان والعراق معلومات استجابة لذلك الطلب. |
Party provided information to address the provisions of decision XV/19 | UN | طرف قدم معلومات استجابة لأحكام المقرر 15/19 |
In total, therefore, 23 parties provided information in response to decision XXV/5. | UN | وبذلك قدم ما مجموعه 23 طرفاً معلومات استجابة للمقرر 25/5. |
Yemen has not yet provided to the Secretariat any information in response to recommendation 46/9. | UN | ولم يواف اليمن الأمانة حتى الآن بأي معلومات استجابة للتوصية 46/9. |
Where the claimants provided information in response to the article 34 notifications, this was also considered by the Panel in its determination of the claims. | UN | وفي الحالات التي قام فيها المطالبون بتقديم معلومات استجابة إلى الاخطارات الموجهة بموجب المادة 34 نظر الفريق أيضاً في هذه الردود عند قيامه بالبت في المطالبات. |
3. The following Governments provided information in response to General Assembly resolution 49/214: Brazil, New Zealand. | UN | ٣ - قدمت الحكومات التالية معلومات استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١٤: البرازيل، نيوزيلندا. |
Only Spain has submitted information in response to decision XVII/12. | UN | وقدمت إسبانيا فقط معلومات استجابة للمقرر 17/12. |
C. information in response to Decision 3 (VII) adopted by the Committee on 4 May 1973 by which the Committee requested the States parties: | UN | جيم - تقديم معلومات استجابة للمقرر 3 (د-7) الذي اعتمدته اللجنة في 4 أيار/مايو 1973 وطلبت فيه إلى الدول الأطراف أن: |
C. information in response to Decision 3 (VII) adopted by the Committee on 4 May 1973 by which the Committee requested the States parties: | UN | جيم - تقديم معلومات استجابة للمقرر 3 (د-7) الذي اعتمدته اللجنة في 4 أيار/مايو 1973 وطلبت فيه إلى الدول الأطراف أن: |
C. information in response to decision 3 (VII) adopted by the Committee on 4 May 1973 by which the Committee requested the States parties: | UN | جيم - تقديم معلومات استجابة للمقرر 3 (د-7) الذي اعتمدته اللجنة في 4 أيار/مايو 1973 وطلبت فيه إلى الدول الأطراف أن: |
C. information in response to Decision 3 (VII) adopted by the Committee on 4 May 1973 by which the Committee requested the States parties: | UN | جيم - تقديم معلومات استجابة للمقرر 3 (د-7) الذي اعتمدته اللجنة في 4 أيار/مايو 1973 وطلبت فيه إلى الدول الأطراف أن: |
2. Accordingly, Member States and other relevant stakeholders were invited to submit information in response to the above resolution. | UN | 2- ووفقا لذلك، وُجهت الدعوة إلى الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة لتقديم معلومات استجابة للقرار المذكور أعلاه. |
While the budget document contained information in response to that request, the Advisory Committee had found little evidence of a serious review of the organizational structure of the Mission, which continued to be top-heavy and fragmented, with blurred lines of authority and potential for duplication and grade inflation. | UN | وعلى الرغم من أن وثيقة الميزانية تتضمن معلومات استجابة لذلك الطلب، لم تجد اللجنة الاستشارية سوى دليل ضعيف على إجراء استعراض جاد للهيكل التنظيمي للبعثة الذي لا يزال مثقلا بالمناصب العليا والتجزئة وعدم وضوح توزيع الصلاحيات وإمكانية الازدواجية وتضخم الرتب. |
The secretariat of the Convention on Biological Diversity was approached to provide input, but felt it inappropriate to do so on the basis that illicit access to genetic resources, the issue on which it had provided information in response to the earlier resolution, was no longer included. | UN | وقد اقتُرِح على أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوّع البيولوجي تقديم مُدخل، بيد أنها رأت أنه ليس من المناسب أن تفعل ذلك لأن مسألة الحصول غير المشروع على الموارد الجينية، وهي المسألة التي قدّمت بصددها معلومات استجابة للقرار الأول، لم تعد مدرجة. |
C. information in response to Decision 3 (VII) adopted by the Committee on 4 May 1973 by which the Committee requested the States parties: | UN | جيم - تقديم معلومات استجابة للمقرر 3 (د-7) الذي اعتمدته اللجنة في 4 أيار/مايو 1973 وطلبت فيه إلى الدول الأطراف أن: |
The 23 parties that have provided information in response to decision XXV/5 and the request of the Open-ended Working Group are listed in table 1 below. | UN | وترد في الجدول 1 الوارد أدناه الأطراف وعددها 23 التي قدَّمت معلومات استجابة للمقرر 25/5 وطلب الفريق العامل المفتوح العضوية. |
As shown in the table the Secretariat reported that 12 parties, including the Niger, had provided information to address the provisions of decision XV/19, while five had not. | UN | ويُبيِّن الجدول أن الأمانة أفادت بأن 12 طرفاً من بينها النيجر قدمت معلومات استجابة لأحكام المقرر 15/19 بينما لم تقدم خمسة أطراف تلك المعلومات. |