ويكيبيديا

    "معلومات اضافية عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • additional information on
        
    • further information on
        
    additional information on the relationship of these activities to the commitments referred to in the Tokyo Declaration would have been useful. UN وكان يستحسن توفير معلومات اضافية عن علاقة هذه اﻷنشطة بالالتزامات المشار اليها في إعلان طوكيو.
    The Director-General should provide additional information on his approach to decentralization. UN وينبغي أن يقدم المدير العام معلومات اضافية عن النهج الذي يرى اتباعه ازاء تطبيق اللامركزية.
    additional information on the composition of the Secretariat is contained in appendix L to the Annual Report 2002. UN وترد معلومات اضافية عن تركيبة الموظفين في التذييل لام من التقرير السنوي لعام 2002.
    381. In connection with article 11 of the Convention, the representative provided further information on the rules and regulations governing the detention of aliens. UN ٣٨١ - وبصدد المادة ١١ من الاتفاقية، قدم الممثل معلومات اضافية عن القواعد واﻷنظمة التي تحكم احتجاز اﻷجانب.
    The Committee also regretted that no information had been received pursuant to the request made at its forty-first session for further information on the situation in Bougainville and that no representative was present to respond to the questions and comments of the Committee. UN وأسفت اللجنة أيضا لعدم تلقيها معلومات تلبية لطلبها في دورتها الحادية واﻷربعين تقديم معلومات اضافية عن الحالة في بوغانفيل، ولعدم حضور ممثل للرد على أسئلة اللجنة وتعليقاتها.
    additional information on credentials received by the Secretary-General after the issuance of the memorandum was provided to the Committee by its Secretary. UN وقدم أمين اللجنة الى اللجنة معلومات اضافية عن وثائق التفويض التي تلقاها اﻷمين العام بعد صدور المذكرة.
    additional information on credentials received by the Secretary-General after the issuance of the memorandum was provided to the Committee by its Secretary. UN وقدم أمين اللجنة الى اللجنة معلومات اضافية عن وثائق التفويض التي تلقاها اﻷمين العام بعد صدور المذكرة.
    additional information on credentials received by the Secretary-General after the issuance of the memorandum was provided to the Committee by its Secretary. UN وقدم أمين اللجنة الى اللجنة معلومات اضافية عن وثائق التفويض التي تلقاها اﻷمين العام بعد صدور المذكرة.
    The database contained additional information on further unidentified victims and perpetrators. UN وتتضمن قاعدة البيانات معلومات اضافية عن مزيد من الضحايا والجناة غير محددي الهوية.
    The present document contains additional information on assistance by the United Nations Development Programme (UNDP) to the Cayman Islands. UN اضافة تتضمن هذه الوثيقة معلومات اضافية عن المساعدة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لجزر كايمان.
    additional information on the relationship of these activities to the commitments referred to in the Tokyo Declaration would have been useful. UN وكان يستحسن توفير معلومات اضافية عن علاقة هذه اﻷنشطة بالالتزامات المشار اليها في إعلان طوكيو.
    He also provided additional information on the four crimes which were punishable by the death penalty under the Ukrainian Penal Code and underlined that under the Soviet Code 37 crimes had been made punishable by the death penalty. UN وأعطى أيضا معلومات اضافية عن الجرائم اﻷربع المعاقب عليها باﻹعدام في قانون العقوبات بأوكرانيا وأكد على أنه بموجب القانون السوفياتي كانت هناك ٣٧ جريمة معاقبا عليها بالاعدام.
    additional information on political and constitutional developments in the Territories under its administration is given by the representative of New Zealand during meetings of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples. UN ويقدم ممثل نيوزيلندا في أثناء جلسات اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ اعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة معلومات اضافية عن التطورات السياسية والدستورية في اﻷقاليم الواقعة تحت ادارتها.
    At the third regular session 1994 of the Executive Board, some delegations expressed interest in a possible assessment scheme to cover these costs but requested additional information on the total costs that might be involved. UN ٤٩ - وأعربت بعض الوفود خلال الدورة العادية الثالثة للمجلس التنفيذي في عام ١٩٩٤ عن اهتمامها بامكانية وضع خطة لقسمة تلك التكاليف بيد أنها طلبت معلومات اضافية عن مجموع تكاليف العملية.
    4. additional information on the establishment of JCE, its evolution and its terms of reference is contained in document E/ICEF/1994/L.11. 94-49427 (E) 221294 UN ٤ - وترد في الوثيقة E/ICEF/1994/L.11 معلومات اضافية عن إنشاء لجنة التعليم المشتركة وعن تطورها واختصاصاتها.
    Colombia provided additional information on the implementation of articles of the Convention related to asset recovery. UN 125- وفرت كولومبيا معلومات اضافية عن تنفيذ مواد الاتفاقية ذات الصلة باسترداد الموجودات.
    The Committee asks that the next periodic report provide further information on measures taken to combat all forms of violence against women. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن التقرير الدوري القادم معلومات اضافية عن التدابير المتخذة لمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة .
    further information on developments regarding the administrative arrangements will be conveyed orally by the Executive Secretary. UN 50- وسيقوم الأمين العام بالتبليغ شفوياً بأي معلومات اضافية عن التطورات المتصلة بالترتيبات الادارية.
    Nevertheless, it was agreed that the consideration of the matter by the Working Group might be aided by the provision, in due course, of further information on treaty practice in that regard. UN ومع ذلك، اتفق على أن نظر الفريق العامل في هذه المسألة قد يستفيد في الوقت المناسب من معلومات اضافية عن الممارسة التعاهدية في هذا الصدد.
    13. Mrs. MEDINA QUIROGA said that she, too, would welcome further information on several points. UN ٣١- السيدة مدينا كيروغا قالت إنها تأمل هي أيضاً في الحصول على معلومات اضافية عن نقاط عديدة.
    She further noted the abandonment of any statute of limitation concerning prosecution for war crimes; she would welcome further information on the strengthening of legislation in that respect as well as comments on the elimination of the notion of impunity. UN كما أشارت إلى ترك كل قانون مقيد لملاحقة جرائم الحرب؛ وأعربت عن ترحيبها بتقديم معلومات اضافية عن تعزيز التشريع في هذا الصدد وملاحظات حول إلغاء مفهوم الحصانة من العقوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد