ويكيبيديا

    "معلومات ذات صلة بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant information on
        
    • relevant information in respect
        
    • pertinent information on
        
    • relevant information regarding
        
    • relevant information pertaining
        
    • relevant information about the
        
    Apart from the steering group, there are other independent or quasi-government institutions that also provide relevant information on food security issues. UN وعدا الفريق التوجيهي، ثمة مؤسسات أخرى مستقلة أو شبه حكومية تقدم أيضاً معلومات ذات صلة بشأن قضايا الأمن الغذائي.
    States and international organizations and institutions referred to in the programme were invited to provide to the Secretary-General relevant information on the activities they had undertaken. UN ودعيت الدول والمنظمات والمؤسسات الدولية المشار اليها في البرنامج إلى أن تقدم إلى اﻷمين العام معلومات ذات صلة بشأن اﻷنشطة التي اضطلعت بها.
    During these visits, the Committee benefited from the support of the respective authorities of the countries mentioned, which provided it with relevant information on the measures they were taking to implement the sanctions against UNITA. UN وخلال هذه الزيارات، استفادت اللجنة مما لقيته من دعم من سلطات كل من البلدان المذكورة، التي قدمت الدعم مع معلومات ذات صلة بشأن التدابير التي كانت بصدد اتخاذها لتنفيذ الجزاءات المفروضة على يونيتا.
    21. States parties should provide relevant information in respect of: UN 21- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    In the light of the above, the Committee invited the Governments of Argentina and the United Kingdom to expedite their periodic reports and provide pertinent information on measures they had taken in fulfilment of the Convention. UN وفــي ضــوء ما ذكر أعلاه، دعت اللجنة حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة إلى اﻹسراع بتقديم تقريرهما الدوري وتوفير معلومات ذات صلة بشأن التدابير التي اتخذتاها للوفاء بالاتفاقية.
    20. Signatories and other observer States with stockpiles of cluster munitions are invited to share any relevant information regarding the number and types of stockpiles and of plans for, or obstacles to, their destruction. UN 20 - وتُدعى الدول الموقعة والدول المراقبة الأخرى التي لديها مخزونات من الذخائر العنقودية إلى عرض أي معلومات ذات صلة بشأن عدد وأنواع المخزونات وخطط تدميرها أو العقبات التي تعترض تدميرها.
    23. Under this cluster, States parties should provide relevant information on: UN 23- ينبغي للدول الأطراف، في إطار هـذه المجموعة، أن تقدم معلومات ذات صلة بشأن الآتي:
    This document, entitled " Submission of reports by States parties " , also contains relevant information on the exceptional measures taken to address late or non-reporting. UN وهذه الوثيقة، المعنونة " التقارير المقدمة من الدول الأطراف " تتضمن أيضاً معلومات ذات صلة بشأن التدابير الاستثنائية المتخذة لمعالجة التأخير في تقديم التقارير أو عدم تقديمها.
    This document, entitled " Submission of reports by States parties " , also contains relevant information on the exceptional measures taken to address late or non-reporting. UN وهذه الوثيقة، المعنونة " التقارير المقدمة من الدول الأطراف " تتضمن أيضاً معلومات ذات صلة بشأن التدابير الاستثنائية المتخذة لمعالجة التأخير في تقديم التقارير أو عدم تقديمها.
    6. Requests the Secretary—General to provide the Sub—Commission with all relevant information on this question that is available within the United Nations system; UN ٦- ترجو من اﻷمين العام تزويد اللجنة الفرعية بكل ما هو متاح في إطار منظومة اﻷمم المتحدة من معلومات ذات صلة بشأن هذه المسألة؛
    - Determine sources that are likely to contain relevant information on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and develop contacts with those sources to obtain new and additional information; UN - تحديد المصادر التي يرجح أن تتضمن معلومات ذات صلة بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل من ذلك من تعصب، وتنمية الاتصالات مع تلك المصادر للحصول على معلومات جديدة وإضافية؛
    - Determine sources that are likely to contain relevant information on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and develop contacts with those sources to obtain new and additional information; UN - تحديد المصادر التي يرجح أن تتضمن معلومات ذات صلة بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل من ذلك من تعصب، وإقامة الاتصالات مع تلك المصادر للحصول على معلومات جديدة وإضافية؛
    2. Affected country Parties shall provide a description of the strategies established pursuant to article 5 and of any relevant information on their implementation. UN ٢- تقــدم اﻷطراف من البلدان المتأثرة بيانا تصف فيـــه الاستراتيجيات الموضوعة عملا بالمادة ٥ وأي معلومات ذات صلة بشأن تنفيذها.
    The administration continues to exert efforts to obtain relevant information on the disbursement schedule, the currency of payment and the status of parliamentary approval. UN ٤٠ - وتواصل بذل الجهود من أجل الحصول على معلومات ذات صلة بشأن الجدول الزمني للسداد، وعملة الدفع، ومركز الموافقة البرلمانية.
    32. The administration continues to exert efforts to obtain relevant information on the disbursement schedule, the currency of payment and the status of parliamentary approval. UN ٣٢ - وتواصل بذل الجهود من أجل الحصول على معلومات ذات صلة بشأن الجدول الزمني للسداد، وعملة الدفع، ومركز الموافقة البرلمانية.
    21. States parties should provide relevant information in respect of: UN 21- وينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    21. States parties should provide relevant information in respect of: UN 21- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    21. States parties should provide relevant information in respect of: UN 21- ينبغي للدول الأطراف تقديم معلومات ذات صلة بشأن:
    It, therefore, encourages the State party to follow-up on its recommendations and to provide pertinent information on the above concerns in the context of the Committee's procedure for follow-up to its concluding observations. UN ولذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على العمل بتوصياتها وتوفير معلومات ذات صلة بشأن الشواغل أعلاه في سياق ما تتخذه من إجراءات متابعة للملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    It, therefore, encourages the State party to follow-up on its recommendations and to provide pertinent information on the above concerns in the context of the Committee's procedure for follow-up to its concluding observations. UN ولذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على العمل بتوصياتها وتوفير معلومات ذات صلة بشأن الشواغل أعلاه في سياق ما تتخذه من إجراءات متابعة للملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    21. Signatories and other observer states with stockpiles are invited to share any relevant information regarding the number and types stockpiled, and of any plans for, or obstacles to, their destruction. UN 21 - وتُدعى الدول الموقعة والدول المراقبة الأخرى التي لديها مخزونات إلى تقاسم أي معلومات ذات صلة بشأن عدد وأنواع الذخائر المخّزنة وأي خطط لتدميرها أو العقبات التي تعترض تدميرها.
    10. Requests the Secretary-General to provide relevant information regarding the utilization of funds appropriated from the regular budget for the Court in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2004-2005; UN 10 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات ذات صلة بشأن استخدام المبالغ المعتمدة للمحكمة الخاصة من الميزانية العادية، في سياق تقرير الأداء الثاني المتعلق بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005؛
    The Netherlands invites all parties to share any relevant information pertaining to the crash with the Dutch Safety Board. UN وتدعو هولندا جميع الأطراف إلى موافاة المجلس الهولندي لشؤون السلامة بأي معلومات ذات صلة بشأن الحادث.
    A cockpit voice recorder had indeed been stored at the United Nations since 1994, but the investigation revealed that it was not from the presidential aircraft and did not contain any relevant information about the crash of that aircraft. UN وقد تم بالفعل تخزين مسجل صوتي لمقصورة القيادة في الأمم المتحدة منذ عام 1994، إلا أن التحقيقات كشفت النقاب عن أنه ليس من طائرة الرئاسة ولا يتضمن أي معلومات ذات صلة بشأن تحطم تلك الطائرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد