ويكيبيديا

    "معلومات ضرورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • necessary information
        
    • information needed
        
    • needed information
        
    • vital information
        
    The abolition of this bureaucratic requirement will make it much easier and quicker to obtain any necessary information. UN وسيجعل إلغاء هذا الشرط البيروقراطي الحصول على أية معلومات ضرورية أمرا أيسر وأسرع.
    The Customs have the possibility to obtain, by means of technical links, any necessary information from the registers of private enterprises and associations. UN ولدى الجمارك إمكانية الحصول على أي معلومات ضرورية من سجلات المشاريع والرابطات الخاصة من خلال الوسائل التقنية.
    In circumstances where the doctor recommends transfer to a clinic or hospital for treatment, only the minimum necessary information regarding the reason for transfer need be disclosed to the authorities. UN وفي الحالات التي يوصي فيها الطبيب بالنقل إلى عيادة أو مستشفى للعلاج، لا يلزم إبلاغ السلطات إلا بأقل معلومات ضرورية بخصوص سبب النقل.
    Develop an interactive tool that could take the form of a searchable database in order to make available to all parties the information needed to complete the forms for the notification and movement documents and other relevant associated information. UN (ب) استحداث أداة تفاعلية يمكن أن تأخذ شكل قاعدة بيانات يمكن البحث فيها لكي تتاح لجميع الأطراف ما تحتاجه من معلومات ضرورية لملء استمارات الإخطار ووثائق النقل وما يرتبط بذلك من معلومات أخرى ذات صلة.
    Since 1995, when they were first developed to provide critically needed information, these household surveys have been conducted in 100 countries and territories. UN وقد أجريت هذه الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية في 100 بلد وإقليم لتوفير معلومات ضرورية للغاية، وذلك منذ إطلاقها في عام1995.
    Excited mothers-to-be have come from miles around to be scanned and find out vital information. Open Subtitles الأمهات المستقبليات المتحمسات جئن من على بعد أميال محيطة.. لكي يفحصن ويحصلن على معلومات ضرورية.
    In circumstances where the doctor recommends transfer to a clinic or hospital for treatment, only the minimum necessary information regarding the reason for transfer need be disclosed to the authorities; UN وفي الحالات التي يوصي فيها الطبيب بالنقل إلى عيادة أو مستشفى للعلاج، لا يلزم إبلاغ السلطات إلا بأقل معلومات ضرورية بخصوص سبب النقل؛
    The Committee may, within its sphere of competence, obtain on demand any necessary information from the State and governmental agencies, organizations and other services concerned. UN ويجوز للجنة، في نطاق دائرة اختصاصها، أن تحصل بطلب منها على أي معلومات ضرورية من الدولة ومن الوكالات الحكومية والمنظمات وغيرها من الدوائر المعنية.
    It allows requests for mutual legal assistance to be generated through a structured form which helps avoid the omission of necessary information and respond to the requirements of different legal systems when these are trying to lend each other support. UN فهي تسمح بتوليد طلبات المساعدة القانونية المتبادلة من خلال استمارة محكمة تساعد على تجنب إغفال معلومات ضرورية وتستجيب لمقتضيات النظم القانونية المختلفة عندما تسعى هذه النظم إلى تبادل الدعم.
    3. In order to complete the documentation of the case prior to its being placed on the list, the President may obtain any necessary information from any party, witnesses or experts. UN 3 - استكمالا لوثائق الدعوى قبل إدراجها في الجدول، يجوز لرئيس المحكمة الحصول على أي معلومات ضرورية من أي طرف أو من الشهود أو الخبراء.
    The present submission of a report covering jointly the current biennium's budget and programme performance together with the proposed initial budget for the future biennium is considered necessary information for Member States to examine the realism and appropriateness of future budget estimates against the most up-to-date performance report. UN ٣٧ - إن التقديم الحالي لتقرير يغطي على نحو مشترك ميزانية فترة السنتين الحالية وأداءها البرنامجي مع الميزانية اﻷولية المقترحة لفترة السنتين المقبلة تعتبره الدول اﻷعضاء معلومات ضرورية لدراسة الواقعية والملاءمة في تقديرات الميزانية المقبلة في مقابل أحدث تقرير لﻷداء.
    96. Different views were expressed on the desirability of retaining paragraphs (a) to (g) in the recommendation, but after discussion it was agreed that they provided necessary information and should be retained. UN 96- وأُبديت آراء مختلفة بشأن مدى استصواب استبقاء الفقرات (أ) إلى (ز) من التوصية (140)، ولكنه اتفق، بعد المناقشة، على أنها توفر معلومات ضرورية وينبغي استبقاؤها.
    Further requests the Committee to develop an interactive tool on the Convention website to make available to all parties the necessary information needed to complete the forms for the notification and movement documents and other relevant associated information; UN 46 - ويطلب ثانية من اللجنة أن تستحدث أداة تفاعلية على الموقع الشبكي للاتفاقية لكي تتاح لجميع الأطراف ما تحتاجه من معلومات ضرورية لإكمال بيانات استمارات وثائق الأخطار والنقل وغيرها من المعلومات الملازمة ذات الصلة؛
    2. The procuring entity shall, during the entire period of operation of the open framework agreement, republish at least annually the invitation to become a party to the open framework agreement and shall in addition ensure unrestricted, direct and full access to the terms and conditions of the framework agreement and to any other necessary information relevant to its operation. UN 2- تعاود الجهةُ المشترية، طوال مدّة إعمال الاتفاق الإطاري المفتوح، ولمرة واحدة في السنة على الأقل، نشرَ الدعوة إلى الانضمام إلى الاتفاق الإطاري المفتوح، وتكفل، إضافةً إلى ذلك، الاطلاعَ المباشر والكامل وغير المقيَّد على أحكام الاتفاق الإطاري وشروطه وعلى أيِّ معلومات ضرورية أخرى ذات صلة بإعماله.
    When a foreigner files an application for naturalization permission, the Minister of Justice may request necessary information regarding the applicant from the relevant agency, for example, the applicant's personal background and criminal history can be reported by the Police Agency, and the applicant's situation during his stay in Korea by the Immigration Bureau (Paragraph 1 of Article 4 of the Nationality Enforcement Ordinance). UN عندما يتقدم الأجنبي بطلب للحصول على إذن بالتجنس، قد يطلب وزير العدل معلومات ضرورية عن طالب التجنس من الوكالة ذات الصلة، مثل المعلومات الأساسية عن مقدم الطلب وعن تاريخه الجنائي من وكالة الشرطة، وحالته أثناء إقامته في كوريا من مكتب الهجرة. (الفقرة 1 من المادة 4 من قانون إجراءات الجنسية).
    (n) To cooperate closely with the Special Rapporteur of the Subcommission on the Promotion and Protection of Human Rights on traditional practices affecting the health of women and the girl child, in particular by supplying all necessary information requested by her and by giving serious consideration to inviting her to visit their countries; UN (ن) أن تتعاون عن كثب مع المقررة الخاصة للجنة الفرعية لتشجيع وحماية حقوق الإنسان المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت، وبخاصة من خلال تزويدها بكل ما تطلبه من معلومات ضرورية والنظر بجدية في دعوتها لزيارة بلدانها؛
    (2) The procuring entity shall, during the entire period of operation of the open framework agreement, republish at least annually the invitation to become a party to the open framework agreement and shall in addition ensure unrestricted, direct and full access to the terms and conditions of the framework agreement and to any other necessary information relevant to its operation. UN (2) تعاود الجهة المشترية، طوال مدّة إعمال الاتفاق الإطاري المفتوح، ولمرة واحدة في السنة على الأقل، نشر الدعوة إلى الانضمام إلى ذلك الاتفاق، وتكفل، إضافةً إلى ذلك، الاطلاع المباشر والكامل وغير المقيَّد على أحكام الاتفاق الإطاري وشروطه وعلى أيِّ معلومات ضرورية أخرى ذات صلة بإعماله.
    Convention Develop an interactive tool that could take the form of a searchable database in order to make available to all parties the information needed to complete the forms for the notification and movement documents and other relevant associated information. UN (ب) استحداث أداة تفاعلية يمكن أن تأخذ شكل قاعدة بيانات يمكن البحث فيها لكي تتاح لجميع الأطراف ما تحتاجه من معلومات ضرورية لملء استمارات الإخطار ووثائق النقل وما يرتبط بذلك من معلومات أخرى ذات صلة.
    Of the remaining 55, 45 have been blocked and 10 have not yet been circulated to Committee members because the secretariat is still waiting either for needed information from the applicant States or the accumulation of sufficient funds. UN ومن الطلبات الباقية، وعددها ٥٥، جُمد ٤٥ طلبا. وهناك عشرة طلبات لم تعمم بعد على أعضاء اللجنة، إما ﻷن اﻷمانة لا تزال بانتظار معلومات ضرورية من الدول المقدمة للطلبات أو ﻷنها بانتظار تجمع اﻷموال الكافية.
    But you need to extract vital information, Open Subtitles ...لكنك بحاجة لأخذ معلومات ضرورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد