ويكيبيديا

    "معلومات عن أنشطته" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on its activities
        
    • information regarding its activities
        
    • information on his activities
        
    • on its activities and
        
    • information about his activities
        
    He emphasized the need for the EGTT to disseminate information on its activities relating to technologies for adaptation. UN وشدد على ضرورة أن ينشر الفريق معلومات عن أنشطته المتعلقة بتكنولوجيات التكيف.
    The portal is also the vehicle that is used by UN-SPIDER to present information on its activities, its networks, the projects it is conducting, the events it organizes around the world and specific publications. UN والبوَّابة هي أيضاً الوسيلة التي يستخدمها برنامج سبايدر لعرض معلومات عن أنشطته وشبكاته وما يضطلع به من مشاريع وما ينظِّمه من أحداث حول العالم ومنشورات محدَّدة.
    81. UNAIDS provided information on its activities ranging from standard setting, technical assistance and advice, training, research and networking for the promotion and protection of human rights in the context of HIV/AIDS. UN 81- وقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز معلومات عن أنشطته التي تغطي وضع المعايير، والمساعدة والمشورة التقنيتين، والتدريب والبحوث وإنشاء شبكات تعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق الإيدز.
    " 3. Further requests the Fund to include in its regular reports information regarding its activities to eliminate violence against women and girls and provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights; UN " ٣ - تطلب كذلك إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    4. Further requests the Fund to include in its regular reports information regarding its activities to eliminate violence against women and girls and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights; UN ٤ - تطلب كذلك إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن أنشطته للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    9. The reports of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions to the Commission at its present session contains information on his activities with regard to Chechnya (E/CN.4/1997/60/Add.1, paras. 402—419). UN ٩- تشتمل تقارير المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية على معلومات عن أنشطته فيما يتعلق بتشيتشينيا E/CN.4/1997/60/Add.1)، الفقرات ٢٠٤ إلى ٩١٤(.
    The Human Rights Defender submits annual reports to the Sejm and the Senate on its activities and the status of observance of human rights, civil rights and liberties. This report is then published. UN 88- ويقدم المدافع عن حقوق الإنسان تقارير سنوية إلى مجلس النواب ومجلس الشيوخ تضم معلومات عن أنشطته وحالة مراعاة حقوق الإنسان والحقوق والحريات المدنية؛ ومن ثم تنشر تلك التقارير.
    In addition, the complainant did not present any ID and claimed before Swedish authorities that there was no contact or reference in Azerbaijan which the State party could contact to receive information about his activities and the current situation. UN وإضافة إلى ذلك، لم يقدم صاحب الشكوى أي بطاقة هوية وادعى أمام السلطات السويدية أنه لا توجد أي جهة اتصال أو جهة مرجعية في أذربيجان يمكن أن تلجأ إليها الدولة الطرف لتلقي معلومات عن أنشطته وعن الحالة الراهنة.
    15. The World Bank has provided information on its activities on violence against women. UN 15- وقدم البنك الدولي معلومات عن أنشطته المتعلقة بالعنف ضد المرأة.
    In the present report UNEAC gives information on its activities that have to do with its participation in and support for the work of the United Nations in 1998, 1999, 2000 and 2001 and provides a table showing its current membership, with a breakdown by gender, artistic discipline and geographic distribution. UN ويقدم الاتحاد في التقرير الحالي معلومات عن أنشطته التي تتعلق بمشاركته في أعمال الأمم المتحدة ودعمه لها في أعوام 1998 و 1999 و2000 و2001، كما يقدم جدولا يبين عضويته الحالية، مع توزيع حسب الجنس والفرع الفني والتوزيع الجغرافي.
    In order to update the knowledge portal, the Colombian regional support office provides information on its activities as a regional geographic institute, including constant assessment of projects and initiatives in disaster management and emergency response in Colombia. UN ومن أجل تحديث بوَّابة المعارف، يوفِّر مكتب الدعم الإقليمي الكولومبي معلومات عن أنشطته كمعهد جغرافي إقليمي، تشمل تقييماً منتظماً للمشاريع والمبادرات المضطلع بها في مجال إدارة الكوارث والتصدِّي للطوارئ في كولومبيا.
    (a) information on its activities relating to the preparation of national communications; UN (أ) معلومات عن أنشطته المتصلة بإعداد البلاغات الوطنية؛
    29. Mr. Tanoh-Boutchoué (Côte d'Ivoire) said he supported the position of the representative of Cuba and pointed to the need for UNDP to provide information on its activities in the Territories and how it was contributing to their development. UN 29 - السيد تانوه - بوتشويه (كوت ديفوار): أعرب عن تأييده لموقف ممثل كوبا وأشار إلى ضرورة أن يوفر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي معلومات عن أنشطته في الأقاليم والسبل التي يساهم بها في تنميتها.
    In that regard, the Working Group encouraged the Action Team to provide information on its activities at the Third African Leadership Conference on Space Science and Technology for Sustainable Development, to be held in Algeria in 2009, in order to benefit from African contributions to raising awareness, both within the region and globally, of the threats posed by near-Earth objects. UN وفي هذا الصدد، شجّع الفريق العامل فريق العمل على تقديم معلومات عن أنشطته إلى مؤتمر القيادات الأفريقية الثالث بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة، المقرّر عقده في الجزائر عام 2009، بغية الاستفادة من المساهمات الأفريقية في مجال التوعية، داخل المنطقة وفي أنحاء العالم على السواء، بالأخطار التي تمثّلها الأجسام القريبة من الأرض.
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وقامت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين، بدعوة مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بياناتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال().
    The SBI, at its thirtieth session, invited the GEF to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications from non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها الثلاثين()، مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة تقديم معلومات عن أنشطته المتعلقة بدعم الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    At SBI 29,10 the GEF was invited to continue to provide information on its activities relating to the preparation of national communications by non-Annex I Parties, including information on the dates of approval of funding and disbursement of funds. UN وقد دُعي مرفق البيئة العالمية، في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ()، إلى مواصلة توفير معلومات عن أنشطته المتعلقة بإعداد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بياناتها الوطنية، بما في ذلك معلومات عن تواريخ الموافقة على التمويل وصرف الأموال.
    4. Further requests the Fund to include in its regular reports information regarding its activities to eliminate violence against women and girls and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights; UN ٤ - تطلب كذلك إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن أنشطته للقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان؛
    In resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women, the General Assembly requested the Fund to include in its regular reports information regarding its activities to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 50/166 المتعلق بدور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في القضاء على العنف الموجه ضد المرأة، إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    In resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women, the General Assembly requested the Fund to include in its regular reports information regarding its activities to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٠٥/٦٦١ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف الموجه ضد المرأة، إلى الصندوق أن يدرج في تقاريره العادية معلومات عن أنشطته للقضاء على العنف ضد المرأة وأن يقدم هذه المعلومات إلى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    10. The reports of the Special Rapporteur on the question of torture to the Commission at its present session contain information on his activities with regard to Chechnya (E/CN.4/1997/7, paras. 170—171 and E/CN.4/1997/7/Add.1, paras. 417—426). UN ٠١- وتشتمل تقارير المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب، المقدمة إلى اللجنة في دورتها الحالية معلومات عن أنشطته فيما يتعلق بتشيتشينيا )E/CN.4/1997/7، الفقرتان ٠٧١-١٧١ وE/CN.4/1997/7/Add.1، الفقرات ٧١٤ إلى ٦٢٤(.
    86. The Human Rights Defender submits annual reports to the Sejm and the Senate on its activities and the status of observance of human rights, civil rights and liberties. This report is then published. UN 86- ويقدم المدافع عن حقوق الإنسان تقارير سنوية إلى مجلس النواب ومجلس الشيوخ تضم معلومات عن أنشطته وحالة مراعاة حقوق الإنسان والحريات المدنية؛ ومن ثم يتم نشر هذه التقارير.
    In addition, the complainant did not present any ID and claimed before Swedish authorities that there was no contact or reference in Azerbaijan which the State party could contact to receive information about his activities and the current situation. UN وإضافة إلى ذلك، لم يقدم صاحب الشكوى أي بطاقة هوية وادعى أمام السلطات السويدية أنه لا توجد أي جهة اتصال أو جهة مرجعية في أذربيجان يمكن أن تلجأ إليها الدولة الطرف لتلقي معلومات عن أنشطته وعن الحالة الراهنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد