The country task force also received information on the use of boys by UWSA at checkpoints and to secure UWSA offices. | UN | وتلقت فرقة العمل القطرية أيضاً معلومات عن استخدام جيش ولاية وا المتحدة لصبيان عند نقاط التفتيش ولضمان أمن مكاتبه. |
No information on the use or availability of alternatives is provided. | UN | ولم تقدم أي معلومات عن استخدام بدائل أو عن توافرها. |
Within its annual Article 7 reports, Japan supplied information on the use of its retained mines and the results of such use. | UN | وضمَّنت اليابان تقاريرها السنوية المقدمة بموجب المادة 7، معلومات عن استخدام الألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستخدام. |
The Committee requests that information on the utilization of the roster for recruitment for peacekeeping operations be provided in the next overview report of the Secretary-General to the General Assembly. | UN | وتطلب اللجنة تقديم معلومات عن استخدام القائمة لاستقدام موظفين للعمل في عمليات حفظ السلام، في سياق تقرير الاستعراض العام المقبل الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة. |
It, however, notes the lack of information on the use of the media in this area. | UN | بيد أنها تلاحظ عدم توافر معلومات عن استخدام وسائط الإعلام في هذا المجال. |
Within its annual Article 7 reports, Japan supplied information on the use of its retained mines and the results of such use. | UN | وضمَّنت اليابان تقاريرها السنوية المقدمة بموجب المادة 7، معلومات عن استخدام الألغام المحتفظ بها ونتائج هذا الاستخدام. |
For instance, buyers were demanding information on the use of resources. | UN | فالمشترون، على سبيل المثال، يطلبون معلومات عن استخدام الموارد. |
The report also contains information on the use of staff over the age of 60 or 62 who took the withdrawal settlement. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، الذين حصلوا على تسوية انسحاب. |
The present report contains information on the use of staff over the age of 60 or 62 years who took the withdrawal settlement. | UN | ويضم هذا التقرير معلومات عن استخدام الموظفين الذين تجاوزت أعمارهم 60 أو 62 سنة، الذين حصلوا على تسوية انسحاب. |
In addition, the Secretariat should provide information on the use of general temporary assistance, particularly in the sections mentioned in paragraph 52 of the Advisory Committee's report. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجب على الأمانة العامة إتاحة معلومات عن استخدام المساعدة المؤقتة العامة، لا سيما في الأبواب المذكورة في الفقرة 52 من تقرير اللجنة الاستشارية. |
It notes, however, the lack of information on the use of the media in this area. | UN | بيد أنها تلاحظ عدم توافر معلومات عن استخدام وسائط الإعلام في هذا المجال. |
One Party provided information on the use of traditional technologies. | UN | وقدم أحد الأطراف معلومات عن استخدام التكنولوجيات التقليدية. |
Representatives exchanged information on the use of different techniques to detect and dismantle organized groups operating along trafficking routes. | UN | 10- وتبادل الممثّلون معلومات عن استخدام أساليب مختلفة لكشف وتفكيك الجماعات المنظمة العاملة على طول دروب الاتجار. |
Information on Mission-specific cost parameters is contained in annex II, information on the use of extrabudgetary resources is provided in annex III and an organigramme is contained in annex IV. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات عن بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة؛ وترد في المرفق الثالث معلومات عن استخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛ وترد في المرفق الرابع خريطة تنظيمية. |
The report also contains information on the use of former staff 55 years of age and older who took a withdrawal settlement. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن استخدام الموظفين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر، الذين حصلوا على تسوية انسحاب. |
Annex II to the Secretary-General's report provides information on the utilization of the limited budgetary discretion by budget section. | UN | ويقدم المرفق الثاني من تقرير الأمين العام معلومات عن استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية حسب أبواب الميزانية. |
The report on the composition of the Secretariat includes information on the employment of retirees | UN | يشمل التقرير عن تكوين الأمانة العامة معلومات عن استخدام المتقاعدين |
Samoa should enact Freedom of Information legislation to make government information on use of public funds and information related to decisions adversely affecting the individual accessible. | UN | وينبغي أن تصدر ساموا تشريعاً يتعلق بحرية الإعلام لإتاحة الاطلاع على ما لدى الحكومة من معلومات عن استخدام الأموال العامة وعن القرارات التي تؤثر بصورة سلبية على الأفراد. |
The decision guidance document should, at a minimum, be based on the information specified in Annex I to the Convention or, as the case may be, Annex IV, and include information on uses of the chemical in a category other than the category for which the final regulatory action applies; | UN | ويجب أن تنبني وثيقة توجيه القرار كحد أدنى على المعلومات المحددة في المرفق الأول من الاتفاقية أو حسب الحالة، في المرفق الرابع وتتضمن معلومات عن استخدام المادة الكيميائية في فئة خلاف الفئة التي ينطبق عليها الإجراء التنظيمي النهائي؛ |
It requests that the State party include information about the use of such temporary special measures in relation to the various provisions of the Convention, and the impact of such measures, in its next report. | UN | وتطلب اللجنة أن تدرج الدولة الطرف في تقريرها المقبل معلومات عن استخدام هذه التدابير الخاصة المؤقتة فيما يتعلق بمختلف أحكام الاتفاقية، وعن أثر هذه التدابير. |
The CTC would be grateful for information concerning the use of special investigative techniques in the fight against terrorism. | UN | وتود اللجنة تلقي معلومات عن استخدام تقنيات التحقيق الخاصة في مجال مكافحة الإرهاب. |
27. Introducing the amendment contained in document A/C.3/62/L.79, he said the reasons for asking some Member States to provide information relating to the use of capital punishment and the eventual use to which such information would be put were unclear. | UN | 27 - وقال في تقديمه للتعديل الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.79 إنه من غير الواضح أسباب مطالبة بعض الدول الأعضاء بتقديم معلومات عن استخدام عقوبة الإعدام والغرض النهائي الذي ستُستخدَم فيه هذه المعلومات. |