ويكيبيديا

    "معلومات عن الآليات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on the mechanisms
        
    • information on mechanisms
        
    She would welcome information on the mechanisms being used to bring discriminatory laws in line with the Convention. UN وسترحب بتلقي معلومات عن الآليات المستخدمة لتغيير القوانين التمييزية حتى تتفق القوانين مع الاتفاقية.
    The report should also contain information on the mechanisms and procedures used to collect these data. UN كما ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن الآليات والإجراءات المستخدمة لجمع تلك البيانات.
    The report should also contain information on the mechanisms and procedures used to collect these data. UN كما ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن الآليات والإجراءات المستخدمة لجمع تلك البيانات.
    information on mechanisms in place to prevent the unlawful deprivation of liberty, the failure to record the deprivation of liberty and the refusal to provide information on the deprivation of liberty or the provision of inaccurate information UN معلومات عن الآليات الموضوعة لمنع الحرمان غير المشروع من الحرية، وعدم تسجيل الحرمان من الحرية، ورفض تقديم المعلومات عن الحرمان من الحرية أو تقديم معلومات غير دقيقة؛
    It also regrets the lack of information on mechanisms established to receive and investigate complaints from and on behalf of children on violations of their rights. UN وتأسف أيضاً لعدم تقديم معلومات عن الآليات المنشأة لتلقي الشكاوى من الأطفال وبالنيابة عنهم فيما يتعلق بانتهاكات حقوقهم والتحقيق فيها.
    The report should also contain information on the mechanisms and procedures used to collect these data. UN كما ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن الآليات والإجراءات المستخدمة لجمع تلك البيانات.
    The report should also contain information on the mechanisms and procedures used to collect these data. UN كما ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن الآليات والإجراءات المستخدمة لجمع تلك البيانات.
    Seven of the 24 States visited also provided information on the mechanisms they had put in place to implement the arms embargo. UN كما قدمت سبع من الدول الـ 24 التي تمت زيارتها معلومات عن الآليات التي وضعتها بقصد تنفيذ الحظر المفروض على الأسلحة.
    The report should also contain information on the mechanisms and procedures used to collect these data. UN كما ينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن الآليات والإجراءات المستخدمة لجمع تلك البيانات.
    Please provide information on the mechanisms in place to ensure the effective use of restraining orders, barring orders and evictions as tools for the police to prevent and combat domestic violence. UN يرجى تقيم معلومات عن الآليات المتوفرة لضمان الاستخدام الفعال للأوامر الزجرية والمانعة والإدانات باعتبارها أدوات تستخدمها الشرطة لمنع العنف العائلي ومكافحته.
    It is also concerned about the lengthy delay in the adoption of the implementing regulations for Act No. 985 of 2005, on the prevention of trafficking in persons and on victim assistance and protection, and about the lack of information on the mechanisms in place for the protection of victims. UN كما تشعر بالقلق إزاء التأخر في اعتماد اللوائح التنفيذية للقانون 985 لعام 2005 بشأن منع الاتجار وحماية ومساعدة الضحايا، وإزاء عدم توفر معلومات عن الآليات القائمة لحماية الضحايا.
    The initial report should also contain information on the mechanisms in place to ensure that the revenues from the development of natural resources in the State party are managed in a transparent manner. UN وينبغي أن يقدم التقرير الأولي أيضاً، في جملة أمور أخرى، معلومات عن الآليات القائمة من أجل ضمان الشفافية في إدارة عائدات استغلال الموارد الطبيعية للدولة الطرف.
    The initial report should also contain information on the mechanisms in place to ensure that the revenues from the development of natural resources in the State party are managed in a transparent manner. UN وينبغي أن يقدم التقرير الأولي أيضاً، في جملة أمور أخرى، معلومات عن الآليات القائمة من أجل ضمان الشفافية في إدارة عائدات استغلال الموارد الطبيعية للدولة الطرف.
    Please provide information on the mechanisms available to challenge discrimination in the workplace and also indicate whether such discrimination has been challenged in the past. UN يرجى تقديم معلومات عن الآليات المتاحة لمواجهة التفرقة في مكان العمل، ويرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا جرى التصدي لهذه التفرقة من قبل.
    Is torture punished under all circumstances? Please provide information on the mechanisms by which such human rights violations are investigated and prosecuted. UN هل يعاقب على التعذيب في ظل جميع الظروف؟ يرجى تقديم معلومات عن الآليات التي يتم بها التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان هذه والمحاكمة عليها.
    She would welcome information on mechanisms being considered by the Government with a view to raising judges' and lawyers' awareness of the provisions of the Convention in relation to national law and court decisions. UN وذكرت أنها سترحب بالحصول على معلومات عن الآليات التي تبحثها الحكومة حاليا بغية إذكاء وعي القضاة والمحامين بأحكام الاتفاقية، من حيث علاقتها بالقانون الوطني وقرارات المحاكم.
    The Committee regrets that the report does not contain information on mechanisms in place to monitor the impact of laws, policies and programmes aimed at promoting women's empowerment and gender equality. UN 258 - وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم تضمين التقرير معلومات عن الآليات المعمول بها لرصد تأثير القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى تشجيع تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    10. The Committee regrets that the report does not contain information on mechanisms in place to monitor the impact of laws, policies and programmes aimed at promoting women's empowerment and gender equality. UN 10 - وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم تضمين التقرير معلومات عن الآليات المعمول بها لرصد تأثير القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى تشجيع تمكين المرأة والمساواة بين الجنسين.
    In its subsequent reports the State party is requested to include information on: mechanisms for the receipt of complaints of alleged violations of economic, social and cultural rights; the conduct of investigations and prosecutions; and statistics on subsequent decisions, and their execution. UN ومن المطلوب من الدولة الطرف أن تضمن تقاريرها اللاحقة معلومات عن: الآليات المسؤولة عن تلقي الشكاوى المتصلة بالانتهاكات المزعومة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وإجراء تحقيقات وملاحقات قضائية؛ وإحصاءات عن القرارات اللاحقة، وتنفيذها.
    In its subsequent reports the State party is requested to include information on: mechanisms for the receipt of complaints of alleged violations of economic, social and cultural rights; the conduct of investigations and prosecutions; and statistics on subsequent decisions, and their execution. UN ومن المطلوب من الدولة الطرف أن تضمن تقاريرها اللاحقة معلومات عن: الآليات المسؤولة عن تلقي الشكاوى المتصلة بالانتهاكات المزعومة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ وإجراء تحقيقات وملاحقات قضائية؛ وإحصاءات عن القرارات اللاحقة، وتنفيذها.
    He should also include information on mechanisms and actions taken to strengthen effective monitoring, oversight and accountability in order to ensure that the following requirements are met: timeliness, best value for money, and the acquisition of goods and services that are fully fit for the purpose. UN كما ينبغي أن يدرج معلومات عن الآليات والإجراءات المطبقة لتعزيز فعالية الرصد والرقابة والمساءلة لكفالة تلبية المتطلبات التالية: حسن التوقيت، والحصول على أفضل قيمة مقابل الثمن، وكفالة شراء السلع والخدمات الملائمة تماما للغرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد