ويكيبيديا

    "معلومات عن الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on children
        
    • information about children
        
    • information relating to children
        
    • ChildInfo
        
    However, it remains a matter of concern to the Committee that no information on children living in the occupied territories could be provided. UN بيد أنَّ اللجنة لا يزال يساورها القلق لتعذر إمكانية تقديم أي معلومات عن الأطفال الذين يعيشون في الأراضي المُحتَلَّة.
    However, it remains a matter of concern to the Committee that no information on children living in the occupied territories could be provided. UN بيد أنَّ اللجنة لا يزال يساورها القلق لتعذر إمكانية تقديم أية معلومات عن الأطفال الذين يعيشون في الأراضي المُحتَلَّة.
    It is further concerned at the lack of information on children in care institutions, on periodic review of placements by the authorities, and on the availability of alternative child care options. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء عدم توافر معلومات عن الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية، وإزاء عدم استعراض السلطات هذه الحالات دورياً، ومدى توافر خيارات بديلة لرعاية الأطفال.
    12. Please provide information on children who live in prison with their mothers and indicate the age until which children may stay in prison with their mothers. UN 12- ويرجى تقديم معلومات عن الأطفال الذين يقيمون في السجن مع أمهاتهم وتحديد إلى أي عمر يمكن أن يبقوا معهن في السجن.
    29. The Committee recommends the State party to mandate the Norwegian Data Inspectorate to prevent parents and others to reveal information about children which violates children's right to privacy and is not in their best interests. UN 29- توصي اللجنة بأن تكلف الدولة الطرف مفتش البيانات النرويجي بمنع الوالدين وغيرهم من نشر معلومات عن الأطفال تنتهك حقوق الطفل في الخصوصية ولا تمثل مصالحهم الفضلى.
    88. The absence of information relating to children in a natural disaster has inhibited the potential to develop appropriate prevention and response measures. UN 88- وقد حال عدم توافر معلومات عن الأطفال في الكوارث الطبيعية دون بلورة تدابير الوقاية والاستجابة المناسبة.
    The Committee regrets the lack of information on children with disabilities who are at risk of ill-treatment and abuse, including indigenous children with disabilities. UN وتشعر اللجنة بالأسف لعدم تقديم معلومات عن الأطفال ذوي الإعاقة المعرضين لخطر سوء المعاملة والإيذاء، بمن فيهم الأطفال ذوو الإعاقة المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين.
    Hence, now offering or promising to provide information on children for the purpose of sexual abuse is punishable by imprisonment for three months to five years. UN ومن ثم، فإن تقديم معلومات عن الأطفال لأغراض الاعتداء الجنسي عليهم، أو الوعد بتقديم مثل هذه المعلومات، يعدان اليوم من الأفعال التي تستوجب العقوبة، وذلك بالسجن لفترة تتراوح بين ثلاثة شهور وخمس سنوات.
    Reports should also give information on children concerned by these preventive measures and on the measures used to particularly target children who are especially vulnerable to such practices; UN وينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن الأطفال المعنيين بهذه التدابير الوقائية، وعن التدابير المتخذة التي تستهدف خاصّة الأطفال الذين هم عرضة بوجه خاص لهذا النوع من الممارسات؛
    Reports should also give information on children concerned by these preventive measures and on the measures used to particularly target children who are especially vulnerable to such practices; UN وينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن الأطفال المعنيين بهذه التدابير الوقائية، وعن التدابير المتخذة التي تستهدف خاصّة الأطفال الذين هم عرضة بوجه خاص لهذا النوع من الممارسات؛
    Reports should also give information on children concerned by these preventive measures and on the measures used to particularly target children who are especially vulnerable to such practices; UN وينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن الأطفال المعنيين بهذه التدابير الوقائية، وعن التدابير المتخذة التي تستهدف خاصّة الأطفال الذين هم عرضة بوجه خاص لهذا النوع من الممارسات؛
    :: Task Force on Burundi. The Office of the Special Representative provided information on children affected by armed conflict to members of the Department of Peacekeeping Operations assessment mission to Burundi in preparation for the establishment of the United Nations Operation in Burundi (ONUB) in 2004. UN :: فرقة العمل المعنية ببوروندي: قدم مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح معلومات عن الأطفال والصراع المسلح إلى أعضاء بعثة التقييم التي أوفدتها إدارة عمليات حفظ السلام إلى بوروندي تحضيرا لإنشاء عملية الأمم المتحدة في بوروندي في عام 2004.
    The Committee notes the lack of information on children belonging to minority groups in the report of the State Party. UN 84- تلاحظ اللجنة أن تقرير الدولة الطرف لم يتضمن معلومات عن الأطفال المنتمين إلى أقليات.
    Reports should also give information on children concerned by these preventive measures and on the measures used to particularly target children who are especially vulnerable to such practices; UN وينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن الأطفال المعنيين بهذه التدابير الوقائية، وعن التدابير المتخذة التي تستهدف خاصّة الأطفال الذين هم عرضة بوجه خاص لهذا النوع من الممارسات؛
    That resolution authorizes the implementation of an oversight mechanism and the dissemination of information on children affected by armed conflicts, as well as the creation of a working group to study the report produced by that mechanism. UN يأذن ذلك القرار بإنشاء آلية للرقابة الداخلية ونشر معلومات عن الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة، بالإضافة إلى إنشاء فريق عامل لدراسة التقارير التي تصدر عن تلك الآلية.
    Reports should also give information on children concerned by these preventive measures and on the measures used to particularly target children who are especially vulnerable to such practices. UN وتقديم معلومات عن الأطفال المعنيين بهذه التدابير الوقائية، وعن التدابير المتخذة التي تستهدف خاصّة الأطفال الذين هم عرضة بوجه خاص لهذا النوع من الممارسات.
    Reports should also give information on children concerned by these preventive measures and on the measures used to particularly target children who are especially vulnerable to such practices; UN وينبغي أن تقدم التقارير معلومات عن الأطفال المعنيين بهذه التدابير الوقائية، وعن التدابير المتخذة التي تستهدف خاصّة الأطفال الذين هم عرضة بوجه خاص لهذا النوع من الممارسات؛
    Recently, the reports have included information on children released from military service and the names of officers disciplined for underage recruitment in violation of the Myanmar Defence Council directives and national policy. UN وتضمنت التقارير المقدمة في الآونة الأخيرة معلومات عن الأطفال الذين أخلي سبيلهم من الخدمة العسكرية فضلا عن أسماء الضباط الذين اتخذت إجراءات تأديبية بحقهم بسبب قيامهم بتجنيد قُصَّر بالمخالفة للأوامر التوجيهية الصادرة عن مجلس دفاع ميانمار وللسياسة الوطنية.
    21. CRIN called on for providing disaggregated data about sentences handed down to children by offence committed and date, as well as information about children in detention, including gender, age and length of time spent in pre-trial detention in each case. UN 21- ودعت الشبكة الدولية لحقوق الطفل إلى توفير بيانات عن الأحكام التي صدرت في حق الأطفال مصنفة حسب نوع الجريمة المرتكبة والتاريخ، فضلاً عن معلومات عن الأطفال المحتجزين، بما في ذلك الجنس والعمر ومدة احتجازهم رهن المحاكمة في كل حالة(29).
    20. The Committee takes note of the establishment of a centralized data collection and monitoring centre gathering information relating to children at risk, namely the National Observatory for Children at Risk (Observatoire national de l'enfance en danger, ONED). UN 20- تحيط اللجنة علماً بإنشاء مركز رئيسي لجمع البيانات ورصدها يعنى بجمع معلومات عن الأطفال المعرضين للخطر، ألا وهو المرصد الوطني للطفولة المُعرَّضة للمخاطر.
    In 2002, the Evaluation Office is conducting an evaluation of an information system (ChildInfo) and, in 2003, it will examine strategic considerations of the supply function. UN وفي عام 2002، يجري مكتب التقييم تقييما لنظام المعلومات (معلومات عن الأطفال) وفي عام 2003 سيدرس الاعتبارات الاستراتيجية لوظيفة العرض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد