ويكيبيديا

    "معلومات عن الاستراتيجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on strategies
        
    • information on the strategies
        
    • information on what strategies
        
    Please provide information on strategies or laws that attempt to keep girls in school until school leaving age. UN ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات أو القوانين المعتمدة للسعي إلى إبقاء الفتيات في المدرسة حتى بلوغهن سن مغادرتها.
    Please provide information on strategies the Government may be contemplating to address this problem. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي قد تفكر بها الحكومة لمعالجة هذه المشكلة.
    Please provide information on strategies or laws that attempt to keep girls in school until school leaving age. UN ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات أو القوانين المعتمدة للسعي إلى إبقاء الفتيات في المدرسة حتى بلوغهن سن مغادرتها.
    Please provide information on the strategies and programmes in place to deal with the increased levels of maternal mortality. UN ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات والبرامج المعمول بها للتصدي للمستويات المتزايدة من وفيات الأم.
    Please include information on what strategies have been developed for it to effectively carry out its functions. UN كما يرجى إدراج معلومات عن الاستراتيجيات التي أُعدت كي تباشر اللجنة وظائفها بفعالية.
    Please provide information on strategies the Government may be contemplating to address the problem. UN فيرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي ربما تفكر فيها الحكومة لمعالجة المشكلة.
    information on strategies in place to guarantee rural women's access to justice UN تقديم معلومات عن الاستراتيجيات القائمة لضمان إمكانية لجوء النساء إلى العدالة
    Please also provide information on strategies in place to guarantee rural women's access to justice. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الاستراتيجيات القائمة لضمان إمكانية لجوء النساء إلى العدالة.
    Please also provide information on strategies in place to guarantee indigenous women's access to justice. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن الاستراتيجيات المتبعة لضمان وصول هؤلاء النساء إلى العدالة.
    Please also provide information on strategies in place to guarantee indigenous women's access to justice. UN ويُرجى أيضا تقديم معلومات عن الاستراتيجيات المتبعة لضمان وصول هؤلاء النساء إلى العدالة.
    Delegations requested information on strategies being implemented at the organization-wide level to address procurement, project monitoring and asset management weaknesses, and the scope of the country office support initiative. UN وطلبت الوفود معلومات عن الاستراتيجيات المتبع تنفيذها على صعيد المنظمة المعنية فيما يتعلق بمعالجة مسائل المشتريات ورصد المشاريع وأوجه الضعف في إدارة الأصول ونطاق مبادرة دعم المكاتب القطرية.
    Delegations requested information on strategies being implemented at the organization-wide level to address procurement, project monitoring and asset management weaknesses, and the scope of the country office support initiative. UN وطلبت الوفود معلومات عن الاستراتيجيات المتبع تنفيذها على صعيد المنظمة المعنية فيما يتعلق بمعالجة مسائل المشتريات ورصد المشاريع وأوجه الضعف في إدارة الأصول ونطاق مبادرة دعم المكاتب القطرية.
    The Commission subsequently invited Member States to include information on strategies adopted to address violence against women in their national reports. UN ودعت اللجنة الدول الأعضاء عقب ذلك، إلى تضمين تقاريرها الوطنية معلومات عن الاستراتيجيات المعتمدة لمعالجة العنف ضد المرأة.
    Please provide information on strategies in place to ensure women's access to affordable reproductive and sexual health services and family planning education programmes and their availability to particular groups, such as adolescents of both sexes and rural women. UN يُرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات القائمة لكفالة حصول النساء على خدمات ميسورة الكلفة في مجال الصحة الإنجابية والجنسية، واستفادتهن من برامج التثقيف في مجال تنظيم الأسرة، وإتاحة هذه الخدمات والبرامج لفئات معنية من قبيل المراهقين من الجنسين والنساء الريفيات.
    Please provide information on strategies by the State party to mainstream gender in curricula and to ensure that teaching methodologies address gender stereotypes and promote equality between women and men. UN ويرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي تنفذها الدولة الطَرَف من أجل تعميم البُعد الجنساني في المناهج التعليمية، وكفالة أن تعمل منهجيات التدريس على التصدي للصور النمطية الجنسانية المقولبة وعلى تعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    Provide information on strategies the Government may be contemplating to address this problem. UN (ج) يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات التي قد تفكر فيها الحكومة لمعالجة هذه المشكلة.
    59. She asked how the Government guaranteed the implementation of substantive equality for Roma women in Finnish society and requested information on strategies to improve acceptance and question stereotypes and prejudice with a view to achieving a more inclusive, open-minded society. UN 59 - وتساءلت كيف تكفل الحكومة تنفيذ المساواة الموضوعية للنساء من طائفة الروما في المجتمع الفنلندي وطلبت معلومات عن الاستراتيجيات الرامية إلى تحسين القبول والتساؤل حول الأنماط المقولبة والتحيُّز بهدف تحقيق مجتمع شامل منفتح ذهنياً.
    The Committee also requests information on the strategies formulated and facilities provided to rehabilitate the victims of serious human rights violations, in accordance with the provisions of article 39 of the Convention. UN كما تطلب اللجنة معلومات عن الاستراتيجيات الموضوعة والمرافق المقامة لاعادة تأهيل ضحايا انتهاكات حقوق الانسان الخطيرة، عملا بأحكام المادة ٣٩ من الاتفاقية.
    16.1 Please provide information on the strategies and programmes in place to deal with the high levels of maternal and infant mortality. UN 16-1 يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات والبرامج المعمول بها للتصدي لارتفاع معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضّع.
    She requested information on the strategies for promoting adoption of the Law on Sexual and Reproductive Rights and reducing adolescent pregnancies, unsafe abortion practices and maternal mortality. UN وطلبت معلومات عن الاستراتيجيات المتعلقة بتعزيز اعتماد قانون الحقوق الجنسية والإنجابية والحد من حالات حمل المراهقات وممارسات الإجهاض غير الآمن ووفيَّات الأُمهات.
    Please provide information on what strategies are in place to ensure women's access to affordable reproductive and sexual health services and education programmes and their availability to particular groups including adolescent and rural women. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجيات الموجودة لكفالة حصول المرأة على خدمات الصحة الإنجابية والجنسية بكلفة معقولة وعن البرامج التعليمية ومدى توافرها لمجموعات معينة، منها المراهقات ونساء الأرياف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد