ويكيبيديا

    "معلومات عن التحقيقات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on investigations
        
    • information on the investigations
        
    Furthermore, please provide information on investigations, prosecutions and punishments of the perpetrators. UN وإضافة إلى ذلك، يرجى تقديم معلومات عن التحقيقات والمحاكمات والعقوبات التي وقِّعت على الجناة.
    It is also concerned about the absence of information on investigations undertaken by the State party on this matter. UN وتشعر بالقلق أيضاً لعدم وجود معلومات عن التحقيقات التي أجرتها الدولة الطرف بخصوص هذه المسألة.
    The Committee is especially concerned about information regarding the arrest and detention of human rights defenders and journalists, and regrets the lack of information on investigations into such allegations. UN ويساور اللجنة القلق بصفة خاصة إزاء المعلومات المتعلقة بإلقاء القبض على المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين واحتجازهم، وتأسف للافتقار إلى معلومات عن التحقيقات التي أجريت في مثل هذه الادعاءات.
    The Working Group was told by the Iraqi authorities that between 2003 and 2009, PMSCs and the United States Army were reluctant to share information on investigations and prosecutions. UN وأخبرت السلطات العراقية الفريق العامل بأنه في الفترة ما بين عامي 2003 و2009، لم تكن لدى الشركات العسكرية والأمنية الخاصة وجيش الولايات المتحدة رغبة في تقديم معلومات عن التحقيقات والملاحقات القضائية.
    The Government had also been requested to provide information on the investigations and criminal proceedings regarding the killing of Mr. Kingara and Mr. Oulu. UN كما طُلب منها تقديم معلومات عن التحقيقات والإجراءات الجنائية فيما يتعلق بمقتل السيد كينغارا والسيد أولو.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report statistics on the number of complaints of violence against women, including rape, as well as information on investigations, prosecutions and convictions in such cases. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم إحصاءات عن عدد الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب، وكذلك معلومات عن التحقيقات والمحاكمات والإدانات في هذه القضايا.
    Direct descendants of those victims had access to information on investigations carried out to establish individual identities, including through exhumations and the mapping of mass grave sites. UN ويمكن لأبناء وأحفاد هؤلاء الضحايا الحصول على معلومات عن التحقيقات التي أجريت لتحديد هوية كل فرد، بسبل منها عمليات استخراج الجثث ورسم خرائط لمواقع القبور الجماعية.
    The Committee requests the State party to provide in its next periodic report statistics on the number of complaints of violence against women, including rape, as well as information on investigations, prosecutions and convictions in such cases. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم إحصاءات عن عدد الشكاوى المتعلقة بالعنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب، وكذلك معلومات عن التحقيقات والمحاكمات والإدانات في هذه القضايا.
    In particular, the delegation should provide information on investigations into cases of torture, the findings of those investigations, the compensation provided to victims and the prosecution of those responsible. UN وكما يتعين على الوفد بصفة خاصة، تقديم معلومات عن التحقيقات المتعلقة بحالات التعذيب، ونتائج تلك التحقيقات، والتعويضات المقدمة إلى الضحايا وملاحقة المسؤولين عن ذلك قضائيا.
    The Committee also requests the State party to provide information on investigations into the alleged illtreatment perpetrated by lawenforcement personnel in the aftermath of Hurricane Katrina. UN وتطلب اللجنة أيضاً من الدولة الطرف تقديم معلومات عن التحقيقات في المزاعم المتعلقة بإساءة المعاملة التي مارسها الموظفون المسؤولون عن إنفاذ القوانين بعد إعصار كاترينا.
    Instead, this report provides an overview of the progress of the major investigations over the last six months, including information on investigations relating to specific incidents discussed in the HRCFF Report. UN وعوضا عن ذلك، يوفر هذا التقرير لمحة عامة عن التقدم المحرز في التحقيقات الرئيسية خلال الشهور الستة الماضية، بما في ذلك معلومات عن التحقيقات المتصلة بأحداث محددة نوقشت في تقرير تقصي الحقائق لمجلس حقوق الإنسان.
    27. The Committee is concerned at the lack of information on investigations, prosecutions and punishment of perpetrators of all offences under the Optional Protocol. UN 27- يساور اللجنة القلق لعدم وجود معلومات عن التحقيقات والمحاكمات والعقوبات المتعلقة بمرتكبي جميع أنواع الجرائم المشمولة في البروتوكول الاختياري.
    2. In response to the request in resolution 57/306, and in accordance with the Secretary-General's bulletin, the present report provides information on investigations into cases of sexual exploitation and abuse in 2003 and the measures taken to deal with such cases within the United Nations system. UN 2 - واستجابة للطلب الوارد في القرار 57/306 وعملا بما جاء في نشرة الأمين العام، يقدم التقرير الحالي معلومات عن التحقيقات في حالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في سنة 2003 والتدابير المتخذة للتعامل مع مثل هذه الحالات داخل منظومة الأمم المتحدة.
    16. The Committee expresses serious concern at numerous reports of intimidation, reprisals and threats against human rights defenders, journalists and lawyers, as well as at the absence of information on investigations into such allegations (arts. 2, 12 and 16). UN 16- تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء التقارير العديدة التي تفيد بتعرض المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين والمحامين للتخويف والانتقام والتهديد فضلاً عن عدم إتاحة معلومات عن التحقيقات بشأن هذه الادعاءات (المواد 2 و12 و16).
    The Committee recommends that the State party establish effective enforcement mechanisms of the criminal legislation and provide in its next periodic report information on investigations, prosecutions and convictions in relation to all crimes as defined in articles 2 and 3 of the Optional Protocol. UN 23- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف آليات فعَّالة لتنفيذ التشريعات الجنائية وبأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التحقيقات والملاحقات القضائية والإدانات المتصلة بكل الجرائم المعرّفة في المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري.
    (16) The Committee expresses serious concern at numerous reports of intimidation, reprisals and threats against human rights defenders, journalists and lawyers, as well as at the absence of information on investigations into such allegations (arts. 2, 12 and 16). UN (16) تعرب اللجنة عن بالغ قلقها إزاء التقارير العديدة التي تفيد بتعرض المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين والمحامين للتخويف والانتقام والتهديد فضلاً عن عدم إتاحة معلومات عن التحقيقات بشأن هذه الادعاءات (المواد 2 و12 و16).
    Provide information on investigations launched, convictions and penalties including those by military courts in relation to human rights violations committed by State agents against the civilian population in Chechnya and other parts of the North Caucasus, disaggregated by type of crime. UN (ﻫ) إتاحة معلومات عن التحقيقات التي تم القيام بها والإدانات والعقوبات بما في ذلك ما يصدر عن المحاكم العسكرية فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبها عملاء الدولة ضد السكان المدنيين في الشيشان وغيرها من أجزاء شمال القوقاز، مبوبة حسب فئة الجريمة.
    (e) Provide information on investigations launched, convictions and penalties including those by military courts in relation to human rights violations committed by State agents against the civilian population in Chechnya and other parts of the North Caucasus, disaggregated by type of crime. UN (ﻫ) تتيح معلومات عن التحقيقات التي أجريت والإدانات والعقوبات التي صدرت، بما في ذلك ما يصدر عن المحاكم العسكرية، فيما يتصل بانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبها عملاء الدولة ضد السكان المدنيين في الشيشان وغيرها من أجزاء شمال القوقاز، مبوبة حسب فئة الجريمة.
    25. As requested in the Committee's previous concluding observations (paras. 11 and 28), please provide updated statistical data, disaggregated by sex, age, ethnic origin or nationality and place of detention, on complaints of acts of torture and ill-treatment recorded during the reporting period.8 Please include information on investigations, disciplinary and criminal proceedings, convictions and the criminal or disciplinary sanctions applied. UN 25- ووفقاًً للمطلوب في الملاحظات الختامية السابقة للجنة (الفقرتان 11 و28)، يُرجى تقديم بيانات إحصائية محدَّثة مصنَّفة بحسب نوع الجنس، والسن، والأصل الإثني أو الجنسية، ومكان الاحتجاز، بشأن الشكاوى من أعمال التعذيب وسوء المعاملة المسجَّلة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير(). ويُرجى إدراج معلومات عن التحقيقات والإجراءات التأديبية والعقابية والإدانات والعقوبات الجنائية أو التأديبية المطبقة.
    For one other case, the Commission provided information on the investigations under way to locate the person concerned and said that once further information became available, it would be brought to the attention of the Working Group. UN وقدمت اللجنة بخصوص حالة أخرى معلومات عن التحقيقات الجارية والرامية إلى تحديد مكان الشخص المعني وقالت إنها بمجرد حصولها على معلومات جديدة فستوجه نظر الفريق العامل إليها.
    The Government provided information on the investigations undertaken in relation to the alleged enforced disappearance of a member of Ms. Barajas Mejía's family, as well as in relation to the alleged acts of harassment against Ms. Barajas Mejía and her family. UN وقدمت الحكومة معلومات عن التحقيقات التي جرت فيما يتصل بادعاء الاختفاء القسري لأحد أفراد أسرة السيدة إيلينا باراخاس ميجيا، وأيضاً فيما يتصل بادعاءات أفعال الترهيب التي استهدفت السيدة إيلينا باراخاس ميجيا وأسرتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد