Project documents of the fifth and sixth tranches include information on lessons learned from the implementation of previous projects. | UN | وتشمل وثائق المشاريع في الشريحتين الخامسة والسادسة معلومات عن الدروس المستفادة من تنفيذ المشاريع السابقة. |
To support such efforts, information on lessons learned and best practices gained through the Office's work with humanitarian, development and peacekeeping partners are being collected and analysed. | UN | ولدعم هذه الجهود، يجري جمع وتحليل معلومات عن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات المكتسبة من خلال عمل المفوضية مع الشركاء في مجال المساعدة الإنسانية والتنمية وحفظ السلام. |
Improvements could be guided by an online repository of information and a community of practice which exchanges information on lessons learned. | UN | ويمكن الاسترشاد عند إجراء التحسينات بملف معلومات على شبكة الإنترنت وبجماعة ممارسة تتبادل معلومات عن الدروس المستفادة. |
In accordance with decision 2011/22, this report also contains information on lessons learned on joint audits and on cases of fraud and action taken in cases of misconduct. | UN | ووفقاً للمقرر 2011/22، يتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن الدروس المستفادة بشأن العمليات المشتركة لمراجعة الحسابات وبشأن حالات الغش والإجراءات المتخذة في حالات سوء السلوك. |
In paragraph 39 of his report, the Secretary-General provides information on the lessons learned from the project. | UN | ويقدم الأمين العام في الفقرة 39 من تقريره معلومات عن الدروس المستفادة من المشروع. |
The Advisory Committee trusts that information on lessons learned and measures taken to ensure accountability will be fully addressed in future reports on safety and security of United Nations personnel. | UN | واللجنة الاستشارية على ثقة من أن التقارير المقبلة عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ستتضمن بصورة تامة معلومات عن الدروس المستفادة والتدابير المتخذة لكفالة المساءلة. |
At the Authority's request, a small team of United Nations experts drawn from across the world was flown to Baghdad for a week to provide information on lessons learned from previous disarmament, demobilization and reintegration programmes run by the United Nations. | UN | وبناء على طلب السلطة، أوفد إلى بغداد لمدة أسبوع واحد فريق صغير من خبراء الأمم المتحدة تم جمعهم من مختلف أنحاء العالم، لتقديم معلومات عن الدروس المستفادة من البرامج السابقة التي أدارتها الأمم المتحدة. |
It is estimated that $25,000 will be required for the Lessons Learned Unit to collect information on lessons learned from peacekeeping operations. | UN | ومن المقدر أن تكون هناك حاجة إلى مبلغ ٠٠٠ ٢٥ دولار لسفر موظفي وحدة الدروس المستفادة من أجل جمع معلومات عن الدروس المستفادة من عمليات حفظ السلام. |
With regard to impact, he noted that several comprehensive documents such as the joint issues paper contained information on lessons learned and the CCF itself referred to the establishment of benchmark surveys and reviews. | UN | أما عن أثر هذه المداخلات، فلاحظ أن عدة وثائق شاملة مثل ورقة القضايا المشتركة تحتوي على معلومات عن الدروس المستفادة وأن أطر التعاون القطري نفسها تُشير إلى إقامة عمليات مسح لبيانات اﻷساس واستعراضات. |
3. Considering that the integrated programmes (IPs) were the main feature of UNIDO's programmatic reform, the present report provides information on lessons learned from the evaluations of IPs with focus on issues of a broad programmatic, managerial and policy relevance. | UN | 3- ونظرا إلى أن البرامج المتكاملة هي السمة الرئيسية من سمات إصلاح برامج اليونيدو، فإن هذا التقرير يعرض معلومات عن الدروس المستفادة من عمليات تقييم البرامج المتكاملة مع التركيز على المسائل البرنامجية والإدارية والسياساتية ذات الصلة بصورة عامة. |
In accordance with decision 2011/22, this report also contains information on lessons learned and experience gained on joint audits, and on cases of fraud and action taken in cases of misconduct. | UN | ووفقاً للمقرر 2011/22، يتضمن هذا التقرير أيضاً معلومات عن الدروس المستفادة والخبرات المكتسبة من العمليات المشتركة لمراجعة الحسابات وعن حالات الغش والإجراءات المتخذة في قضايا سوء السلوك. |
(i) Facilitate research on the conditions under which women's representation is enhanced in political parties, parliaments and Government at all levels, and disseminate information on lessons learned and good practices; | UN | (ط) تيسير البحث بشأن الشروط التي يتم بمقتضاها تعزيز تمثيل المرأة في الأحزاب السياسية والبرلمانات والحكومات على جميع المستويات، ونشر معلومات عن الدروس المستفادة والممارسات السليمة؛ |
17. Requests the Secretary-General to include, in his ninth annual progress report, information on lessons learned in the implementation of the capital master plan and how they are being utilized to improve the current and future planning and implementation of the capital master plan; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي التاسع معلومات عن الدروس المستفادة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية استخدامها لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه في الوقت الراهن وفي المستقبل؛ |
17. Requests the Secretary-General to include, in his ninth annual progress report, information on lessons learned in the implementation of the capital master plan and how they are being utilized to improve the current and future planning and implementation of the capital master plan; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يورد في تقريره المرحلي السنوي التاسع معلومات عن الدروس المستفادة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية استخدامها لتحسين تخطيط المشروع وتنفيذه في الوقت الراهن وفي المستقبل؛ |
32. In paragraph 17 of its resolution 65/269, the General Assembly requested the Secretary-General to include in the present progress report information on lessons learned in the implementation of the capital master plan and how they are being utilized to improve the current and future planning and implementation of the capital master plan. | UN | 32 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 17 من قرارها 65/269، أن يضمن هذا التقرير المرحلي معلومات عن الدروس المستفادة في تنفيذ المخطط العام وكيفية استخدامها لتحسين التخطيط والتنفيذ للمخطط العام حاليا ومستقبلا. |
17. Section V of the Secretary-General's report responds to the request of the General Assembly, contained in its resolution 65/269, that he include in his report information on lessons learned in the implementation of the capital master plan and how they are being utilized to improve current and future planning and implementation activities. | UN | 17 - يستجيب الفرع " خامسا " من تقرير الأمين العام لطلب الجمعية العامة، الوارد في قرارها 65/269، بأن يورد الأمين العام في تقريره معلومات عن الدروس المستفادة في تنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر وكيفية استخدامها لتحسين أنشطة التخطيط والتنفيذ في الوقت الراهن وفي المستقبل. |
In the same resolution, the Conference requested the Secretariat, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to perform the functions of an international observatory and, at the request of the Working Group or the Conference, to provide information on lessons learned and the adaptability of good practices, as well as related technical assistance activities, which could be offered to States parties upon request. | UN | وفي القرار نفسه، طلب المؤتمر إلى الأمانة، رهناً بتوفُّر موارد من خارج الميزانية، أن تواصل النهوض بوظائفها كمرصد دولي وأن تقوم، بناءً على طلب الفريق العامل أو المؤتمر، بتوفير معلومات عن الدروس المستفادة وعن مدى قابلية الممارسات الجيِّدة للتطويع، وكذلك عن أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة، التي يمكن تقديمها إلى الدول الأطراف بناءً على الطلب. |
7. Requests the Secretariat, subject to the availability of extrabudgetary resources, to continue to perform the functions of an international observatory and, at the request of the Working Group or the Conference, to provide information on lessons learned and the adaptability of good practices, as well as related technical assistance activities, which could be offered to States parties upon request; | UN | 7- يطلب إلى الأمانة، رهناً بتوفر موارد من خارج الميزانية، أن تواصل النهوض بوظائفها كمرصد دولي وأن تقوم، بناءً على طلب الفريق العامل أو المؤتمر، بتوفير معلومات عن الدروس المستفادة وعن مدى قابلية الممارسات الجيِّدة للتطويع، وكذلك عن أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة، التي يمكن تقديمها إلى الدول الأطراف بناءً على الطلب؛ |
16. Upon enquiry, the representatives of the Secretary-General provided information on the lessons learned during the course of 2012 in preparing IPSAS-compliant financial statements. | UN | 16 - ولدى الاستفسار، قدم ممثلو الأمين العام معلومات عن الدروس المستفادة خلال عام 2012 من عملية إعداد بيانات مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
72. The Advisory Committee requested information on the lessons learned from the capital master plan concerning security, in particular perimeter security. | UN | 72 - طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن الدروس المستفادة من المخطط العام لتجديد مباني المقر فيما يتعلق بالأمن، لا سيما أمن محيط المجمّع. |
(f) An assessment of completed initiatives and achievements in terms of increased effectiveness and efficiency, and improvements in service delivery, with comprehensive reporting on all costs incurred related to staff and non-staff resources over the full implementation period, as well as information on the lessons learned and how they were being applied. | UN | (و) تقييم للمبادرات المنجزة والإنجازات من حيث الزيادة في الفعالية والكفاءة، والتحسينات في أداء الخدمات، مع إعداد تقارير شاملة عن جميع التكاليف المتكبدة المتصلة بالموارد من الموظفين ومن غير الموظفين خلال فترة التنفيذ بأكملها، فضلا عن معلومات عن الدروس المستفادة والكيفية التي يجري تطبيقها بها. |