ويكيبيديا

    "معلومات عن المسائل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on matters
        
    • information on issues
        
    • information concerning the issues
        
    • information on questions
        
    • report on issues
        
    • information on the issues
        
    • information on the matters
        
    • information be provided on issues
        
    He pointed out that the Working Group had decided to invite, at its following sessions, a member of the Committee who would attend the meetings of the Group, give his contribution to the discussions, and provide information on matters of mutual concern for both the Group and the Committee. UN وأشار إلى أن الفريق العامل قرر أن يدعو في دورته المقبلة عضوا من اللجنة لحضور جلسات الفريق، والاشتراك في المناقشات وتقديم معلومات عن المسائل ذات اﻷهمية لكل من الفريق العامل واللجنة.
    Section III contains information on matters that the Secretariat would like to bring to the attention of the parties. UN 4 - ويتضمن الجزء الثالث معلومات عن المسائل التي تود الأمانة أن توجه إليها انتباه الأطراف.
    information on issues not covered by the previously listed agenda items may be made available as appropriate. UN ويجوز أن تتاح حسب الاقتضاء معلومات عن المسائل غير المشمولة ببنود جدول الأعمال المبينة آنفا.
    The report provides information on issues emerging from the implementation of the System of National Accounts (SNA). UN ويقدم التقرير معلومات عن المسائل المنبثقة عن تنفيذ نظام الحسابات القومية.
    (l) The panel shall have authority to call members of the Secretariat who may be able to provide information concerning the issues before it and shall have access to all documents pertinent to the case. UN )ل( للفريق سلطة استدعاء أي موظف من اﻷمانة العامة قد يتسنى له تقديم معلومات عن المسائل المعروضة عليه، وسلطة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بالقضية.
    He assured the Committee that information on questions the delegation had not been able to answer would be provided in the next report. UN وأكد للجنة أن الوفد سيقدم في تقريره المقبل معلومات عن المسائل التي لم يتمكن من الرد عليها في هذا التقرير.
    158. In paragraph 14 of resolution 66/237, the General Assembly requested the Secretary-General to submit an updated report on issues relevant to its review of the statutes of the Tribunals. UN 158 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 14 من قرارها 66/237، أن يقدم تقريرا يتضمن آخر ما يستجد من معلومات عن المسائل المتصلة باستعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين.
    The Secretary-General had invited Member States to provide information on the issues raised in the draft resolution. UN وقد دعا الأمين العام الدول الأعضاء إلى تقديم معلومات عن المسائل المطروحة في مشروع القرار.
    The present note also includes, in chapter II, information on matters that the Secretariat would like to bring to the attention of the Parties. UN 2 - وتتضمن هذه المذكرة أيضاً، في القسم الثاني، معلومات عن المسائل التي ترغب الأمانة عرضها على الأطراف.
    The Icelandic delegation was thus honoured to provide information on matters relating to that instrument and to enter into what would no doubt be a constructive and fruitful dialogue with members of the Committee. UN لذا يشرف الحكومة الآيسلندية أن تقدم معلومات عن المسائل المتعلقة بهذا الصك وأن تفتح مع أعضاء اللجنة باب حوار لا شك في أنه سيكون إيجابياً ومفيداً.
    Chapter II of the present note provides information on matters that the Secretariat would like to bring to the attention of the Parties. UN 2- ويتضمّن الفصل الثاني من هذه المذكرة معلومات عن المسائل التي تودّ الأمانة أن تلفت نظر الأطراف إليها.
    The present note also provides, in chapter II, information on matters that the Secretariat would like to bring to the attention of the Parties. UN 2 - وتتضمن هذه المذكرة أيضاً، في الفصل الثاني منها، معلومات عن المسائل التي ترغب الأمانة في توجيه انتباه الأطراف إليها.
    It also includes information on matters related to the protection of witnesses and victims; matters related to international law enforcement cooperation; and matters related to preventive measures. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن المسائل المتصلة بحماية الشهود والضحايا؛ والمسائل المتعلقة بالتعاون الدولي على إنفاذ القانون؛ والمسائل المتعلقة بتدابير المنع.
    The report provides information on issues emerging from the implementation of the System of National Accounts (SNA). UN ويقدم التقرير معلومات عن المسائل المنبثقة عن تنفيذ نظام الحسابات القومية.
    4. Paragraphs 6 to 10 of the report provide information on issues that are being proactively addressed by the project team to ensure successful completion of the construction project within the new time frame. UN 4 - وتقدم الفقرات من 6 إلى 10 من التقرير معلومات عن المسائل التي يعالجها حاليا فريق المشروع معالجة استباقية لضمان النجاح في إنجاز مشروع التشييد في حدود الإطار الزمني الجديد.
    It did not, however, contain information on issues relating to the revision of rules and regulations, and reporting to stakeholders, or details on the regularity of meetings. UN ومع ذلك، لم تتضمن الخطة معلومات عن المسائل المتصلة بتنقيح القواعد والأنظمة، وتقديم التقارير إلى الجهات المعنية، أو تفاصيل عن انتظام الاجتماعات.
    (l) The panel shall have authority to call members of the Secretariat who may be able to provide information concerning the issues before it and shall have access to all documents pertinent to the case. UN )ل( للفريق سلطة استدعاء أي موظف من الأمانة العامة قد يتسنى له تقديم معلومات عن المسائل المعروضة عليه، وسلطة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بالقضية.
    (l) The panel shall have authority to call members of the Secretariat who may be able to provide information concerning the issues before it and shall have access to all documents pertinent to the case. UN (ل) للفريق سلطة استدعاء أي موظف من الأمانة العامة قد يتسنى له تقديم معلومات عن المسائل المعروضة عليه، وسلطة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بالقضية.
    (l) The panel shall have authority to call members of the Secretariat who may be able to provide information concerning the issues before it and shall have access to all documents pertinent to the case. UN )ل( للفريق سلطة استدعاء أي موظف من الأمانة العامة قد يتسنى له تقديم معلومات عن المسائل المعروضة عليه، وسلطة الاطلاع على جميع الوثائق المتصلة بالقضية.
    Furthermore, the Committee notes the establishment of a hotline providing information on questions concerning labour migration and the information campaigns conduced in rural areas as well as the creation of special instruction booklets for migrants. UN وعلاوة على ذلك، تنوه اللجنة بإنشاء خط مباشر يقدم معلومات عن المسائل المتعلقة بهجرة العمال، وبالحملات الإعلامية التي أُجريت في المناطق الريفية فضلاً عن وضع كُتيبات خاصة لإرشاد المهاجرين.
    18. Recalls paragraph 14 of its resolution 66/237, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly, for consideration at the main part of its sixty-eighth session, an updated report on issues relevant to its review of the statutes of the Tribunals; UN 18 - تشير إلى الفقرة 14 من قرارها 66/237، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن آخر ما يستجد من معلومات عن المسائل المتصلة باستعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين إلى الجمعية العامة، كي تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين؛
    The present report provides information on the issues raised by the Assembly concerning the functional requirements for information and communication technology as well as policies and practices related to them. UN يوفر هذا التقرير معلومات عن المسائل التي أثارتها الجمعية العامة بشأن الاحتياجات العملية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات فضلا عن السياسات والممارسات المتعلقة بها.
    3. During that first visit to Burundi, the independent expert sought information on the matters covered by this report directly from the largest possible number of those involved. UN 3- وخلال هذه الزيارة الأولى إلى بوروندي، سعى الخبير المستقل إلى الاتصال مباشرةً بأكبر عدد ممكن من الجهات الفاعلة لجمع معلومات عن المسائل المشمولة بهذا التقرير.
    The Committee requests that in the next budget submission, information be provided on issues related to privileges and immunities of UNAMA, including matters related to duties and taxation exemptions, status-of-mission agreements and memorandums of understanding defining the rights and obligations of the Mission in the operational area. UN وتطلب اللجنة أن يتضمن بيان الميزانية المقبل معلومات عن المسائل المتصلة بالامتيازات والحصانات التي تتمتع بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، بما في ذلك المسائل المتصلة بالإعفاءات من الرسوم والضرائب، واتفاقات مركز البعثات ومذكرات التفاهم التي تحدد حقوق وواجبات البعثة في منطقة العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد