ويكيبيديا

    "معلومات عن حجم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on the extent
        
    • information on the size
        
    • information on the magnitude
        
    • information on the scale
        
    • information on the amount
        
    • information about its extent
        
    The Committee also notes the lack of information on the extent of homelessness in the State party. UN كما تلاحظ اللجنة عدم توفر معلومات عن حجم مشكلة التشرد في الدولة الطرف.
    She would also appreciate information on the extent of cooperation and consultation with non-governmental organizations in the preparation of the reports. UN وطلبت أيضا معلومات عن حجم التعاون والمشاورات مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    It also regrets the lack of information on the extent of the problem, including on trafficking of men for forced labour. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من عدم وجود معلومات عن حجم المشكلة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالاتجار بالرجال لأغراض السخرة.
    In addition, though, information on the size and numbers of propulsion systems made can be obtained at the propellant casting step. UN إلا أنه يمكن بالإضافة إلى ذلك الحصول على معلومات عن حجم نظم الدفع المصنوعة وعددها من خلال خطوة صب الوقود الدافع.
    The following figure provides information on the size of the contingency fund since its establishment: UN ويوفر الشكل التالي معلومات عن حجم صندوق الطوارئ منذ إنشائه:
    The chapter on the cost-benefit analysis in the present report provides information on the magnitude of the related significant cost reductions. UN ويتضمن الفصل المتعلق بتحليل التكاليف والفوائد من هذا التقرير معلومات عن حجم التخفيضات الهامة في التكاليف ذات الصلة.
    15. Please provide information on the scale of domestic violence and the measures taken to criminalize it. UN 15 - ويرجى تقديم معلومات عن حجم العنف الأسري والتدابير المتخذة لتجريمه.
    261. Commending the measures taken to combat the problem of violence against women, members asked which measures had proved to be the most successful and requested information on the amount of money spent on those measures. UN ١٦٢ - وأثنى اﻷعضاء على التدابير المتخذة لمكافحة مشكلة العنف ضد المرأة، وتساءلوا عن التدابير التي ثبت أنها أنجع من غيرها في ذلك، وطلبوا معلومات عن حجم اﻷموال المنفقة في اتخاذ هذه التدابير.
    24. The Committee is concerned about the persistence of violence against women and the lack of information about its extent and prevalence. UN 24 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار العنف ضد المرأة والافتقار إلى معلومات عن حجم العنف ومدى انتشاره.
    8. The Ad Hoc Committee requested the Secretariat to provide information on the extent of the problem of criminal activity. UN 8 - وقد طلبت اللجنة المخصصة من الأمين العام أن يقدم معلومات عن حجم مشكلة النشاط الإجرامي.
    It invites the State party to include, in its next periodic report, information on the extent of use and impact of temporary special measures in the private sector and on measures taken to improve the situation of women in the labour market and the impact of those measures. UN وتدعو الدولة الطرف أن تدرج، في تقريرها الدوري القادم، معلومات عن حجم التدابير الخاصة المؤقتة في القطاع الخاص، والتدابير المتخذة لتحسين وضع المرأة في سوق العمل وأثر هذه التدابير.
    7. Please provide information on the extent of human and financial resources for the implementation of the Convention outside the budget of the Ministry of Women's Rights, Child Development, Family Welfare and Consumer Protection (MWRCDFWCP). UN 7 - يرجى تقديم معلومات عن حجم الموارد البشرية والمالية المخصصة لتنفيذ الاتفاقية خارج ميزانية وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة.
    7. Please provide information on the extent of human and financial resources for the implementation of the Convention outside the budget of the Ministry of Women Rights, Child Development and Family Welfare. UN 7 - يرجى تقديم معلومات عن حجم الموارد البشرية والمالية المخصصة لتنفيذ الاتفاقية خارج ميزانية وزارة حقوق المرأة وتنمية الطفل ورعاية الأسرة.
    21. Please provide information on the extent of violence against women, the relevant legal provisions and legal remedies with regard to this phenomenon, including measures to ensure the safety and well-being of victims. UN 21- يرجى تقديم معلومات عن حجم العنف ضد المرأة، وعن الأحكام القانونية المتصلة به وسبل الانتصاف القانونية المتعلقة بهذه الظاهرة، بما في ذلك تدابير كفالة سلامة ورفاه الضحايا.
    States Parties that provided information on the size and location of contaminated areas and on survey activities UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح
    States Parties that provided information on the size and location of contaminated areas and on survey activities UN الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن حجم وموقع المناطق الملوثة وعن أنشطة المسح
    However, nuclear-weapon States have never released information on the size of their military fissile material stockpiles. UN بيد أن الدول الحائزة للأسلحة النووية لم تنشر قط معلومات عن حجم مخزوناتها العسكرية من المواد الانشطارية.
    These texts provide information on the size of the nuclear arsenals of the two States concerned. UN وتحتوي هذه النصوص على معلومات عن حجم الترسانات النووية للدولتين المعنيتين.
    It noted the lack of information on the magnitude of the problem of trafficking in persons. UN ولاحظت كندا عدم توفر معلومات عن حجم مشكلة الاتجار بالأشخاص.
    8.1 Please provide information on the magnitude of the problem of violence against women, including domestic violence. UN 8-1 يرجى تقديم معلومات عن حجم مشكلة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    8. Please provide information on the magnitude of the problem of violence against women, including domestic violence. UN 8 - يرجى تقديم معلومات عن حجم مشكلة العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف الأسري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد