Information to be provided by participants should include information on the location of production sites, the groups or individuals that are behind the main trafficking operations and the measures in place to counter trafficking in amphetamine-type stimulants. | UN | وينبغي أن تشمل المعلومات التي يقدِّمها المشاركون معلومات عن مواقع الإنتاج والجماعات أو الأفراد الذين يقفون وراء عمليات الاتجار الرئيسية والتدابير المتَّخذة للتصدي للاتجار بالمنشطات الامفيتامينية. |
Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for, together with information on the circumstances under which they disappeared, requesting information on the location of graves and asking the authorities to allow for the recovery and identification of bodies. | UN | وتتضمن أنشطة البحث أيضا إمداد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مرفقة بالمعلومات المتعلقة بظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور، ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج الجثث والتعرف على هويتها. |
Since the Minister of Defence was designated to lead the Centre coordinating the campaign against the selfdefence and other illegal groups that was established under Decree 324, the Office, as mentioned above, has supplied information on the location of paramilitary bases and the movements of the different blocs. | UN | ومنذ أن عُيِّن وزير الدفاع لقيادة المركز الذي أنشئ بموجب المرسوم 324 لتنسيق الحملة ضد جماعات الدفاع الذاتي وغيرها من الجماعات غير القانونية، قدم المكتب، كما ذُكر آنفاً، معلومات عن مواقع قواعد القوات شبه العسكرية وتنقلات مختلف القطع. |
Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for together with information on the circumstances in which they went missing, requesting information on the location of graves, asking authorities to allow the recovery and identification of human remains. | UN | ومن ضمن أنشطة البحث هذه أيضاً تزويد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مشفوعةً بمعلومات عن ظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج الجثث والتعرف على هويتها. |
information on the location of explosive objects was available, since surveys had been made in accordance with Ukraine's obligations under the Protocol. | UN | 91- وأضاف أن هناك معلومات عن مواقع المتفجرات وهي مستقاة من دراسات استقصائية أُجريت طبقاً للالتزامات التي قطعتها أوكرانيا على نفسها بموجب البروتوكول. |
Fishermen use GNSS to find fish stocks and many sailors now carry GNSS-enabled emergency beacons capable of transmitting information on the location of the sailors to rescue services, anywhere on the globe. | UN | ويستخدم صيادو الأسماك النظم العالمية لسواتل الملاحة للكشف عن الأرصدة السمكية، ويحمل العديد من الملاحين اليوم أجهزة إرشاد خاصة بالطوارئ قادرة على استقبال إشارات النظم العالمية لسواتل الملاحة وقادرة على بث معلومات عن مواقع الملاحين إلى خدمات الإنقاذ، في أي مكان في الكرة الأرضية. |
Tracing activities include supplying the authorities with lists of people unaccounted for, together with information on the circumstances under which they disappeared, requesting information on the location of graves and asking the authorities to allow for the recovery and identification of human remains. | UN | وتتضمن أنشطة اقتفاء الأثر إمداد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مرفقة بالمعلومات المتعلقة بظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور، ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج رفات الموتى وتحديد هويتهم. |
Data on cobalt-rich ferromanganese crusts was obtained from the United States Geological Survey, including information on the location, depth and thickness of known crust deposits, geochemical data and a reduced data set with a single entry for each location. | UN | كما تم الحصول على بيانات عن القشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت من هيئة المساحة الجيولوجية بالولايات المتحدة، بما في ذلك معلومات عن مواقع وأعماق وسمك رواسب القشور المعروفة، وبيانات جيوكيميائية، ومجموعة بيانات مختصرة، مع مدخل واحد لكل موقع على حدة. |
Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for together with information on the circumstances in which they went missing, requesting information on the location of graves, asking authorities to allow the recovery and identification of human remains. | UN | ومن ضمن أنشطة البحث هذه أيضاً تزويد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مشفوعةً بمعلومات عن ظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج الجثث والتعرف على هويتها. |
Data on cobalt-rich ferromanganese crusts was obtained from the United States Geological Survey, including information on the location, depth and thickness of known crust deposits and geochemical data as well as a reduced data set with a single entry for each location. | UN | وتم الحصول أيضا على بيانات عن رواسب القشور الحديدية - المنغنيزية الغنية بالكوبالت من الدراسة الاستقصائية الجيولوجية للولايات المتحدة، بما في ذلك معلومات عن مواقع وأعماق وسُمك رواسب القشور المعروفة، وبيانات جيوكيميائية، بالإضافة إلى مجموعة بيانات مختصرة مع مدخل واحد لكل موقع على حدة. |
Upon request by such a humanitarian mission or organization, provide, as far as feasible, information on the location of all cluster munition contaminated areas that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organization will operate or is operating. | UN | (ب) أن يتيح، بناء على طلب تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وبقدر المستطاع، معلومات عن مواقع جميع المناطق الملوثة بذخائر عنقودية من مخلفات الحرب التي يعلم بوجودها في المنطقة التي تعمل أو ستعمل فيها هذه المنظمات أو البعثات. |
13. Tracing activities also include supplying the authorities with lists of people unaccounted for, together with information on the circumstances in which they disappeared, requesting information on the location of graves and asking the authorities to allow for the recovery and identification of bodies. | UN | 13- ومن بين هذه الأنشطة أيضاً إمداد السلطات بقوائم بأسماء الأشخاص مجهولي المصير، مشفوعةً بمعلومات عن ظروف اختفائهم، مع طلب معلومات عن مواقع القبور ومطالبة السلطات بأن تأذن باستخراج الجثث والتعرف على هويتها. |
2. The Committee will fulfil its purpose by providing feedback to States Parties having submitted information on " the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines " and on mine clearance programmes as well as their results. | UN | 2- وستفي اللجنة بالغرض من إنشائها عن طريق تقديم التعليقات إلى الدول الأطراف التي قدمت معلومات عن " مواقع كل المناطق المزروعة بالألغام [...] التي تحتوي، أو التي يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد " ، وعن برامج إزالة الألغام ونتائجها. |
(b) upon request by such a humanitarian mission or organization, provide, as far as feasible, information on the location of all cluster munition contaminated areas that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organization will operate or is operating. | UN | (ب) يقدم، بناءً على طلب تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وقدر المستطاع، معلومات عن مواقع جميع المناطق الملوثة بذخائر عنقودية يعلم بوجودها في المنطقة التي تعمل أو ستعمل فيها هذه البعثات أو المنظمات الإنسانية التي قدمت الطلب. |
(b) upon request by such a humanitarian mission or organization, provide, as far as feasible, information on the location of all cluster munition contaminated areas that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organization will operate or is operating. | UN | (ب) يقدم، بناءً على طلب تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وقدر المستطاع، معلومات عن مواقع جميع المناطق الملوثة بذخائر عنقودية يعلم بوجودها في المنطقة التي تعمل أو ستعمل فيها هذه البعثات أو المنظمات الإنسانية التي قدمت الطلب. |
(b) upon request by such a humanitarian mission or organization, provide, as far as feasible, information on the location of all cluster munition contaminated areas that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organization will operate or is operating. | UN | (ب) يقدم، بناءً على طلب تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وقدر المستطاع، معلومات عن مواقع جميع المناطق الملوثة بذخائر عنقودية يعلم بوجودها في المنطقة التي تعمل أو ستعمل فيها هذه البعثات أو المنظمات الإنسانية التي قدمت الطلب. |
(b) upon request by such a humanitarian mission or organization, provide, as far as feasible, information on the location of all cluster munition contaminated areas that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organization will operate or is operating. | UN | (ب) يقدم، بناءً على طلب تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وقدر المستطاع، معلومات عن مواقع جميع المناطق الملوثة بذخائر عنقودية يعلم بوجودها في المنطقة التي تعمل أو ستعمل فيها هذه البعثات أو المنظمات الإنسانية التي قدمت الطلب. |
(b) upon request by such a humanitarian mission or organization, provide, as far as feasible, information on the location of all cluster munition contaminated areas that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organization will operate or is operating. | UN | (ب) يقدم، بناءً على طلب تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وقدر المستطاع، معلومات عن مواقع جميع المناطق الملوثة بذخائر عنقودية يعلم بوجودها في المنطقة التي تعمل أو ستعمل فيها هذه البعثات أو المنظمات الإنسانية التي قدمت الطلب. |
Upon request by such a humanitarian mission or organisation, provide, as far as feasible, information on the location of all explosive remnants of war that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organisation will operate or is operating. | UN | (ب) يوفر عند الطلب من قبل تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وقدر المستطاع من الناحية العملية، معلومات عن مواقع جميع المتفجرات من مخلفات الحرب التي يعلم بوجودها في المنطقة التي ستعمل أو تعمل فيها فعلاً المنظمة أو البعثة الإنسانية التي طلبت المعلومات؛ |
Upon request by such a humanitarian mission or organisation, provide, as far as feasible, information on the location of all explosive remnants of war that it is aware of in territory where the requesting humanitarian mission or organisation will operate or is operating. | UN | (ب) يوفر عند الطلب من قبل تلك البعثات أو المنظمات الإنسانية، وقدر المستطاع من الناحية العملية، معلومات عن مواقع جميع المتفجرات من مخلفات الحرب التي يعلم بوجودها في المنطقة التي ستعمل أو تعمل فيها فعلاً المنظمة أو البعثة الإنسانية التي طلبت المعلومات؛ |
9. During the meeting, the African Union criticized the parties for their repeated failure to live up to their commitments; requested the Government to submit plans and time lines to neutralize the armed militia, including the Janjaweed; and demanded that SLA and the Justice and Equality Movement (JEM) submit information on the locations of their forces within the next few weeks. | UN | 9 - وخلال الاجتماع، انتقد الاتحاد الأفريقي الأطراف لإخفاقها المتكرر في الوفاء بالتزاماتها؛ وطلب من الحكومة أن تقدم خططا وأطرا زمنية لتحييد الميليشيات المسلحة، بما فيها الجنجويد؛ وطلب من جيش تحرير السودان وحركة العدالة والمساواة أن تقدما معلومات عن مواقع قواتهما في غضون الأسابيع القليلة المقبلة. |