ويكيبيديا

    "معلومات عن نتائج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on the results
        
    • information on the outcome
        
    • information about the results
        
    • information on the outcomes
        
    • information on the findings
        
    • information on results
        
    • information on the conclusions
        
    • on the findings of
        
    • information on outcomes
        
    • information about the outcome
        
    In his ninth progress report the Secretary-General would provide information on the results of efforts to resolve the remaining problems. UN وسوف يقدم اﻷمين العام في تقريره المرحلي التاسع معلومات عن نتائج الجهود المبذولة ﻹصلاح ما تبقى من مشكلات.
    The Committee looks forward to receiving information on the results of the evaluation. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج التقييم.
    Please provide information on the results of this survey and indicate if such a code of conduct has already been adopted and elaborate on its content. UN فيرجى تقديم معلومات عن نتائج هذا المسح وبيان ما إذا كان قد تم بالفعل اعتماد مدونة السلوك المشار إليها، مع شرح تفاصيل محتواها.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of the review in the Secretary-General's next progress report. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of those activities and any follow-up action taken, as well as an indication of lessons learned, in a future submission. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذه الأنشطة وأي إجراءات تتخذ لمتابعتها، وإشارة للدروس المستفادة، في تقرير لاحق.
    Noting the establishment of the National Committee for International Humanitarian Law, she requested information about the results of its monitoring of human rights violations. UN وبعد أن أشارت إلى إنشاء اللجنة الوطنية للقانون الإنساني الدولي، طلبت معلومات عن نتائج رصدها لانتهاكات حقوق الإنسان.
    information on the results of cases of prosecution and punishment UN معلومات عن نتائج حالات الملاحقة القضائية والمعاقبة.
    The Committee regrets that no information on the results of the national health policy launched in 1998 has been provided. UN وتأسف اللجنة لعدم وجود أي معلومات عن نتائج السياسة الوطنية للصحة التي أطلقت عام 1998.
    information on the results of cases of prosecution and punishment UN معلومات عن نتائج حالات الملاحقة القضائية والمعاقبة.
    The Committee looks forward to receiving information on the results of these efforts in the next periodic report of Morocco. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على معلومات عن نتائج هذه الجهود في التقرير الدوري القادم للمغرب.
    The Committee looks forward to receiving information on the results of these efforts in the next periodic report. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على معلومات عن نتائج هذه الجهود في التقرير الدوري القادم.
    He also raised the issue of environmental problems and requested information on the results of the consultations between his Government, UNICEF and the World Bank. UN وأثار أيضا مسألة المشاكل البيئية وطلب معلومات عن نتائج المشاورات التي دارت بين حكومته واليونيسيف والبنك الدولي.
    It would be useful to have information on the results of the prosecutions of perpetrators of trafficking, including the number of foreigners among them, and on any obstacles encountered in the prosecution processes. UN وربما يكون من المفيد الحصول على معلومات عن نتائج محاكمة مرتكبي جريمة الاتجار بالأشخاص، بما في ذلك عدد الأجانب من بين هؤلاء، وعن أي عقبات تم مواجهتها أثناء عملية المحاكمة.
    The Committee looks forward to receiving information on the outcome of that work at the appropriate time. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج ذلك العمل في الوقت المناسب.
    She would welcome information on the outcome of the University of Iceland's action plan to increase women's participation in university management. UN وهي ترحب بأي معلومات عن نتائج خطة عمل جامعة آيسلندا لزيادة مشاركة المرأة في إدارة الجامعة.
    The Committee invites the State party to provide information on the outcome of the Inter-institutional Plan of Action in its next report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات عن نتائج خطة العمل المشتركة بين المؤسسات.
    However, the Working Group has not yet received any information on the outcome of these investigations. UN على أن الفريق العامل لم يتلق بعد أية معلومات عن نتائج هذه التحقيقات.
    The report should also show how the work programmes of different agencies were coordinated and provide information on the outcome of such coordination efforts. UN وذُكر أن التقرير ينبغي كذلك أن يبين كيفية تنسيق برامج عمل مختلف الوكالات، ويقدم معلومات عن نتائج هذه الجهود التنسيقية.
    She undertook to provide information about the results of the assessment made of the measures against domestic violence, including the electronic monitoring of offenders. UN واضطلعت بتقديم معلومات عن نتائج التقييم الذي أجري لتدابير مكافحة العنف العائلي، بما فيها من رصد إلكتروني لمرتكبي العنف.
    Please provide information on the outcomes of this project and the challenges faced during its implementation. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذا المشروع، والتحديات التي واجهها أثناء تنفيذه.
    Please provide information on the findings of the assessments. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه التقديرات.
    In case it was to be abolished, there was a need to find alternative mechanisms and to foster coordination between the Commission and the agencies. it was suggested that periodic reports be submitted to the Commission by the agencies at each session, a well as information on results of coordinated programmes. UN وفي حالة إلغائها، هناك حاجة إلى إيجاد آليات بديلة لرعاية التنسيق بين اللجنة والوكالات. وقد اقترح أن تقوم الوكالات بتقديم تقارير دورية إلى اللجنة في كل دورة، فضلا عن معلومات عن نتائج البرامج المنسقة.
    23. At the 207th meeting, held on 18 November 1994, the Chairman of the Committee, who had participated in the fifth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies, provided information on the conclusions and recommendations of that meeting. UN ٢٣ - في الجلسة ٢٠٧، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قدم رئيس اللجنة، الذي كان قد شارك في الاجتماع الخامس لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، معلومات عن نتائج وتوصيات ذلك الاجتماع.
    information on outcomes of intergovernmental processes at the regional level UN معلومات عن نتائج العمليات الحكومية الدولية على الصعيد الإقليمي
    None of the families have received any information about the outcome of the investigation three years later and no one has been brought to justice. UN ولم تتلق الأسر أية معلومات عن نتائج التحقيقات بعد مرور ثلاث سنوات على الأحداث ولم يُقدّم أي شخص إلى العدالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد