ويكيبيديا

    "معلومات عن نتيجة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information on the outcome
        
    • information on the result of
        
    • information about the result
        
    • information regarding the outcome
        
    The author provides no information on the outcome of those proceedings. UN ولم تعط صاحبة البلاغ أية معلومات عن نتيجة تلك الإجراءات.
    The author provides no information on the outcome of those proceedings. UN ولم تعط صاحبة البلاغ أية معلومات عن نتيجة تلك الإجراءات.
    Nor does he provide any information on the outcome of the civil suit or the remedies available to him in that connection. UN كما أنه لم يقدم أية معلومات عن نتيجة الدعوى المدنية أو عن سبل الانتصاف المتاحة له في هذا الصدد.
    Please provide information on the result of the new strategy and how it was monitored and implemented. UN يرجى تقديم معلومات عن نتيجة هذه الاستراتيجية الجديدة وكيف رصدت ونفذت.
    Nor is any information about the result of the complaint allegedly filed with the Ombudsperson. UN كما لا توجد أية معلومات عن نتيجة الشكوى التي يُزعم أنه تم تقديمها إلى أمين المظالم.
    However, the Committee is concerned over delays and the lack of information regarding the outcome of such investigations. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء التأخيرات وعدم وجود معلومات عن نتيجة هذه التحقيقات.
    Please provide information on court or other legal or administrative cases, if any, in which the provisions of the Convention were invoked, and please provide information on the outcome of such cases. UN يرجى تقديم معلومات عن القضايا إن وجدت، التي نظرت فيها المحاكم أو الهيئات القضائية أو الإدارية الأخرى واحتج فيها بأحكام الاتفاقية، كما يرجى تقديم معلومات عن نتيجة هذه القضايا.
    Nor does he provide any information on the outcome of the civil suit or the remedies available to him in that connection. UN كما أنه لم يقدم أية معلومات عن نتيجة الدعوى المدنية أو عن سبل الانتصاف المتاحة له في هذا الصدد.
    With respect to the indication that the Commission on Human Settlements had discussed the Office's report on the Centre, he asked for information on the outcome of those discussions. UN وفيما يتعلق باﻹشارة إلى أن لجنة المستوطنات البشرية ناقشت تقرير المكتب عن المركز، طلب معلومات عن نتيجة تلك المناقشات.
    Please provide information on court or other judicial or administrative cases, if any, in which the provisions of the Convention have been invoked and please provide information on the outcome of such cases. UN يرجى تقديم معلومات عن القضايا، إن وُجدت، التي نظرت فيها المحاكم أو الهيئات القضائية أو الإدارية الأخرى واحتُجّ فيها بأحكام الاتفاقية، كما يرجى تقديم معلومات عن نتيجة هذه القضايا.
    Please provide information on the outcome of those studies and indicate whether awareness-raising campaigns have been introduced, including campaigns aimed at foreign workers. UN يرجى تقديم معلومات عن نتيجة تلك الدراسات وبيان ما إذا كانت حملات التوعية، بما فيها تلك التي تستهدف العمال الأجانب، قد بدأت.
    Requests by the United Nations Assistance Mission in Iraq for information on the outcome of investigations by multinational forces into such incidents have largely gone unanswered. UN ولم ترد إجابة على معظم طلبات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق للحصول على معلومات عن نتيجة التحقيقات التي أجرتها القوات المتعددة الجنسيات في تلك الأحداث.
    In that connection, his delegation requested the Secretariat to provide information on the outcome of the Partnership Programme, particularly with regard to resources for the Industrial Development Fund. UN وفي هذا الصدد، يطلب وفده إلى الأمانة توفير معلومات عن نتيجة برنامج الشراكة، خصوصا فيما يتعلق بالموارد المخصصة لصندوق التنمية الصناعية.
    The members of the Council also received a briefing by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, who provided information on the outcome of the visit of the United Nations multidisciplinary mission and an overview of the situation in the Central African Republic. UN واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة إعلامية من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، الذي قدم معلومات عن نتيجة زيارة بعثة اﻷمم المتحدة المتعددة التخصصات وعرضا عاما للحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Counsel for the family wrote numerous letters to the Minister for Defence and the Attorney-General, requesting information on the outcome of the investigations, if any, and on the status of the case before the courts. UN وأرسل محامي اﻷسرة كثيرا من الرسائل إلى وزير الدفاع والنائب العام، طالبا معلومات عن نتيجة التحقيقات إذا كانت قد أجريت، وعن وضع القضية أمام المحاكم.
    The annual report of CEB for 2010/11 (E/2011/104) provided information on the outcome of the mission. UN ويقدم التقرير السنوي للمجلس للفترة 2010/2011 (E/2011/104) معلومات عن نتيجة عمل البعثة.
    (c) information on the outcome of the proposals for amendments to the Criminal Procedure Act on the issue of solitary confinement be included in the State party's next periodic report; UN (ج) إدراج معلومات عن نتيجة الاقتراحات بإدخال تعديلات على قانون الإجراءات الجنائية بشأن مسألة الحبس الانفرادي في التقرير الدوري القادم للدولة الطرف؛
    Moreover, the report submitted at the current session (A/62/206) did not state whether the Secretariat had made the envisaged modifications to the procedure for assessing the humanitarian consequences of sanctions; nor did it provide any information on the outcome of any such modifications. UN وبالإضافة إلى ذلك لا يذكر التقرير المقدَّم في هذه الدورة (A/62/206) إن كانت الأمانة العامة قد أدخلت التعديلات المتوخاة في إجراء تقييم العواقب الإنسانية للجزاءات؛ كما أنه لا يتضمن أية معلومات عن نتيجة أي تعديلات من هذا القبيل.
    The Committee regrets the refusal of the State party to provide information on the result of its cooperation with United Nations and Timorese institutions, especially as full cooperation was recommended by the Committee in its previous concluding observations. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لكون الدولة الطرف قد رفضت تقديم معلومات عن نتيجة تعاونها مع الأمم المتحدة والمؤسسات التيمورية، خاصة وأنّ اللجنة قد أوصت في معرض ملاحظاتها الختامية السابقة بالتعاون التام.
    The Committee regrets the refusal of the State party to provide information on the result of its cooperation with United Nations and Timorese institutions, especially as full cooperation was recommended by the Committee in its previous concluding observations. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لكون الدولة الطرف قد رفضت تقديم معلومات عن نتيجة تعاونها مع الأمم المتحدة والمؤسسات التيمورية، خاصة وأنّ اللجنة قد أوصت في معرض ملاحظاتها الختامية السابقة بالتعاون التام.
    b As of 15 May 1996, no information about the result of the promised investigation had been received from the State party. UN )ب( لم ترد حتى ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٦، أية معلومات عن نتيجة التحقيق الموعود من الدولة الطرف.
    Please provide information regarding the outcome of the " action plan for encouraging women to seek a scientist's career " (CEDAW/C/LTU/3, para. 194) and details of any other initiatives to encourage women to pursue study in non-traditional areas. UN فيرجى تقديم معلومات عن نتيجة " خطة العمل المتخذة لتشجيع المرأة على الجّد في طلب مهنة علمية " (CEDAW/C/LTU/3، الفقرة 194) وتقديم تفاصيل عن أي مبادرات أخرى لتشجيع المرأة على متابعة الدراسة في مجالات غير تقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد